Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ashtama Skandha, Shloka 13

Lakṣmī’s Emergence, Dhanvantari, and the Advent of Mohinī-mūrti

मेघा मृदङ्गपणवमुरजानकगोमुखान् । व्यनादयन् शङ्खवेणुवीणास्तुमुलनि:स्वनान् ॥ १३ ॥

meghā mṛdaṅga-paṇava- murajānaka-gomukhān vyanādayan śaṅkha-veṇu- vīṇās tumula-niḥsvanān

云众化为人形,击奏米利当伽、帕那瓦、穆拉贾、阿那迦等诸鼓;又吹法螺与名为“牛口”的号角,并奏笛与弦乐。众乐合鸣,声势喧腾震荡。

मेघाःclouds
मेघाः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootमेघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
मृदङ्ग-पणव-मुरज-आनक-गोमुखान्mṛdaṅgas, paṇavas, murajas, ānakas, and gomukhas (drums/instruments)
मृदङ्ग-पणव-मुरज-आनक-गोमुखान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमृदङ्ग (प्रातिपदिक) + पणव (प्रातिपदिक) + मुरज (प्रातिपदिक) + आनक (प्रातिपदिक) + गोमुख (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः (वाद्य-समूहः); पुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
व्यनादयन्made resound
व्यनादयन्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवि-नद् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्; उपसर्गः वि-; causative sense ‘made resound’
शङ्ख-वेणु-वीणाःconches, flutes, and vīṇās
शङ्ख-वेणु-वीणाः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक) + वेणु (प्रातिपदिक) + वीणा (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समासः; स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
तुमुल-निःस्वनान्loud sounds
तुमुल-निःस्वनान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतुमुल (प्रातिपदिक) + निःस्वन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः; पुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; ध्वनि-विषयः

FAQs

This verse lists mṛdaṅga, paṇava, muraja, nāka, and gomukha-horns, along with śaṅkha (conch), veṇu (flute), and vīṇā—creating a great, cloud-like roar.

Śukadeva describes the powerful, auspicious uproar of instruments and conches during the churning of the Milk Ocean, marking the grandeur of the cosmic event.

Sacred sound and music can be offered as devotion—kīrtana and instrumental worship create an uplifting, auspicious atmosphere centered on the Lord’s divine pastimes.