The Lord Appears to the Devas and Instructs the Truce; Mandara Is Brought for Churning
ततस्ते मन्दरगिरिमोजसोत्पाट्य दुर्मदा: । नदन्त उदधिं निन्यु: शक्ता: परिघबाहव: ॥ ३३ ॥
tatas te mandara-girim ojasotpāṭya durmadāḥ nadanta udadhiṁ ninyuḥ śaktāḥ parigha-bāhavaḥ
随后,诸天与阿修罗皆力大无穷,臂长而坚如铁杵;他们骄气勃发,以巨力拔起曼陀罗山,喧声震天,将其运向乳海。
In Canto 8, Chapter 6, Mandara Mountain is uprooted and brought to the ocean as the churning rod for Samudra Manthan, showing the immense scale of the pastime and the divine arrangement behind it.
Śukadeva Gosvāmī speaks this verse while narrating the churning of the ocean to Mahārāja Parīkṣit.
Material strength and achievement can inflate pride, but the Bhagavatam implies that true success comes when power is aligned with dharma and ultimately guided by the Supreme Lord’s plan.