Bali Liberated, Prahlāda Blessed, and Vāmana Accepted as Universal Protector
यत्पादपद्ममकरन्दनिषेवणेन ब्रह्मादय: शरणदाश्नुवते विभूती: । कस्माद् वयं कुसृतय: खलयोनयस्ते दाक्षिण्यदृष्टिपदवीं भवत: प्रणीता: ॥ ७ ॥
yat-pāda-padma-makaranda-niṣevaṇena brahmādayaḥ śaraṇadāśnuvate vibhūtīḥ kasmād vayaṁ kusṛtayaḥ khala-yonayas te dākṣiṇya-dṛṣṭi-padavīṁ bhavataḥ praṇītāḥ
噢一切众生的至上归依处,梵天等伟大者仅以品尝在您莲足前奉事之蜜,便得圆满成就。可我们这些卑劣放纵、出自嫉妒阿修罗族类者,怎会蒙受您的慈悲垂顾?唯因您无因的大悲而已。
This verse teaches that even exalted beings like Brahmā attain true shelter and divine opulences by serving the nectar of the Lord’s lotus feet—showing that bhakti is the supreme refuge.
In the Vāmana narrative, the demigods feel unworthy due to past faults and dependence on power, so they praise Viṣṇu’s compassion—acknowledging that His mercy, not their status, grants protection.
Adopt humility and steady devotional practice—regular remembrance, prayer, and service—trusting that sincere bhakti invites divine guidance beyond one’s perceived qualifications.