Bali Liberated, Prahlāda Blessed, and Vāmana Accepted as Universal Protector
श्रीशुक उवाच इत्युक्त्वा हरिमानत्य ब्रह्माणं सभवं तत: । विवेश सुतलं प्रीतो बलिर्मुक्त: सहासुरै: ॥ ३ ॥
śrī-śuka uvāca ity uktvā harim ānatya brahmāṇaṁ sabhavaṁ tataḥ viveśa sutalaṁ prīto balir muktaḥ sahāsuraiḥ
舒迦提婆·高斯瓦弥继续说:说完这些话,巴利大王先向至上主哈利顶礼,又向梵天与湿婆致敬。于是他从伐楼那的“那伽缚索”中得以解脱,心满意足地与众阿修罗一同进入苏陀罗星。
This verse states that after offering obeisances to Lord Hari, and also to Brahmā and Śiva, Bali—freed along with his asura followers—entered Sutala in a joyful and satisfied state.
After completing his surrender to Vāmana (Hari), Bali offers respect to the supreme Lord and to the great devas Brahmā and Śiva who are present as exalted witnesses and authorities in the cosmic order.
Even when outcomes seem like loss, sincere surrender and humility before God and saintly authority can transform fear into inner freedom, contentment, and devotion-centered purpose.