Bali Liberated, Prahlāda Blessed, and Vāmana Accepted as Universal Protector
तथापि वदतो भूमन् करिष्याम्यनुशासनम् । एतच्छ्रेय: परं पुंसां यत् तवाज्ञानुपालनम् ॥ १७ ॥
tathāpi vadato bhūman kariṣyāmy anuśāsanam etac chreyaḥ paraṁ puṁsāṁ yat tavājñānupālanam
尽管如此,至高者啊,我仍将遵行您的命令。对众生而言,最大的吉祥就是遵从并奉行您的旨意。
This verse states that the supreme welfare (śreyaḥ) for all people is to follow the Lord’s command—obediently aligning one’s will with His instruction.
In the Vāmana-līlā context, Bali accepts the Lord’s supremacy and chooses surrender over pride or resistance, declaring that obeying the Lord is the greatest benefit.
Practice aligning decisions with dharma and devotion—accepting divine guidance through śāstra, guru, and conscience, and doing one’s duty with humility rather than ego.