Bali Liberated, Prahlāda Blessed, and Vāmana Accepted as Universal Protector
अथाहोशनसं राजन्हरिर्नारायणोऽन्तिके । आसीनमृत्विजां मध्ये सदसि ब्रह्मवादिनाम् ॥ १३ ॥
athāhośanasaṁ rājan harir nārāyaṇo ’ntike āsīnam ṛtvijāṁ madhye sadasi brahma-vādinām
室利·舒迦提婆说:随后,噢,帕利克希特大王!至上主哈利——那罗延——对近旁就坐的舒克拉阿阇黎开口;他正处在祭司们的会众之中,这些祭司皆为奉行吠陀祭祀原则的梵论者。
This verse states that Hari, as Nārāyaṇa, was present nearby—seated among the priests and learned brāhmaṇas—showing the Lord’s direct involvement and supremacy even in Vedic sacrificial settings.
The narration points attention toward Ahośana (Śukrācārya) and the surrounding assembly, indicating that the Lord’s presence is revealed even in contexts involving powerful ritual experts and theological disputants.
Approach satsanga, worship, and scriptural study with reverence and attentiveness—this verse encourages the devotee to recognize the Lord’s nearness where sincere spiritual discourse and devotion are present.