The Appearance of Vāmanadeva and His Arrival at Bali’s Sacrifice
यद् वटो वाञ्छसि तत्प्रतीच्छ मे त्वामर्थिनं विप्रसुतानुतर्कये । गां काञ्चनं गुणवद् धाम मृष्टं तथान्नपेयमुत वा विप्रकन्याम् । ग्रामान् समृद्धांस्तुरगान् गजान् वा रथांस्तथार्हत्तम सम्प्रतीच्छ ॥ ३२ ॥
yad yad vaṭo vāñchasi tat pratīccha me tvām arthinaṁ vipra-sutānutarkaye gāṁ kāñcanaṁ guṇavad dhāma mṛṣṭaṁ tathānna-peyam uta vā vipra-kanyām grāmān samṛddhāṁs turagān gajān vā rathāṁs tathārhattama sampratīccha
婆罗门之子啊,看来您是来向我索取什么的。因此,无论您想要什么,都可以从我这里拿走。您可以拿走牛、黄金、带家具的房子、美味的食物、婆罗门的女儿、繁荣的村庄、马、大象、战车或任何您想要的东西。
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Eighteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Lord Vāmanadeva, the Dwarf Incarnation.”
This verse shows Bali offering every kind of material gift—wealth, property, comforts, and status—to a holy petitioner, illustrating the Vedic ideal of generous charity when approached by a worthy brāhmaṇa or ascetic.
Seeing Vāmana as a brāhmaṇa youth who had come to beg, Bali expresses royal generosity and dharmic hospitality, offering anything He might desire—before Vāmana states His specific request.
Practice purposeful giving—support sincere spiritual and charitable causes, offer resources with respect and humility, and remember that generosity is meant to be guided by dharma rather than pride.