The Appearance of Vāmanadeva and His Arrival at Bali’s Sacrifice
श्रीबलिरुवाच स्वागतं ते नमस्तुभ्यं ब्रह्मन्किं करवाम ते । ब्रह्मर्षीणां तप: साक्षान्मन्ये त्वार्य वपुर्धरम् ॥ २९ ॥
śrī-balir uvāca svāgataṁ te namas tubhyaṁ brahman kiṁ karavāma te brahmarṣīṇāṁ tapaḥ sākṣān manye tvārya vapur-dharam
巴利王对瓦玛纳提婆主说:婆罗门啊,我热烈欢迎您并向您致敬。请告诉我们要为您做什么。我认为您是伟大的婆罗门圣贤苦行的化身。
In this verse, Bali respectfully welcomes the brāhmaṇa (Vāmana), offers obeisances, and treats him as the visible embodiment of the austerity of great sages—showing that saintly persons should be honored as carriers of spiritual power.
Vāmana arrived at Bali’s sacrificial arena as a brāhmaṇa guest. As a king trained in dharma, Bali received him with reverence and charity, not knowing fully that the visitor was Lord Viṣṇu in disguise.
Cultivate humility and hospitality—offer respect to genuinely spiritual people, serve guests sincerely, and approach giving (dāna) as a sacred act rather than a transaction.