Aditi’s Lament and Kaśyapa’s Instruction of the Payo-vrata (Milk Vow) to Please Keśava
त्वं देव्यादिवराहेण रसाया: स्थानमिच्छता । उद्धृतासि नमस्तुभ्यं पाप्मानं मे प्रणाशय ॥ २७ ॥
tvaṁ devy ādi-varāheṇa rasāyāḥ sthānam icchatā uddhṛtāsi namas tubhyaṁ pāpmānaṁ me praṇāśaya
大地母神啊!因你渴望安住之所,至上主以原初野猪(阿底婆罗诃)之形将你从拉萨塔拉托举而起。我向你顶礼;愿你消除我一切罪业之报。
This verse recalls that Bhū-devī was rescued and raised from the depths (Rasā) by the Lord’s Ādi-Varāha incarnation, emphasizing the Lord’s protective role toward the world.
As part of her vow and prayers to obtain the Lord’s favor, Aditi honors sacred powers connected to the Lord’s pastimes—remembering Varāha’s rescue of Earth—and asks for purification from sin.
Remember the Lord’s saving acts, offer respectful prayers, and sincerely seek inner cleansing—using devotion and humility as a means to overcome guilt, harmful habits, and moral lapses.