Manvantara Administration: Appointment of Manus, Indras, and the Restoration of Dharma
सर्गं प्रजेशरूपेण दस्यून्हन्यात् स्वराड्वपु: । कालरूपेण सर्वेषामभावाय पृथग्गुण: ॥ ९ ॥
sargaṁ prajeśa-rūpeṇa dasyūn hanyāt svarāḍ-vapuḥ kāla-rūpeṇa sarveṣām abhāvāya pṛthag guṇaḥ
至上人格神以生主摩利支之形繁衍众生;化为君王诛灭盗贼恶徒;又以时间之形令万物归于毁灭。物质存在的一切差别性质,皆应知为薄伽梵之性质。
This verse states that the Lord Himself appears as Kāla (Time) and, through His distinct potencies, brings all beings to dissolution.
Here, the Lord is described as maintaining the created order by manifesting as rulers and destroying the lawless, thereby protecting dharma and cosmic balance.
Recognize that order and accountability are divine principles, and remember that time is inevitable—so live responsibly, uphold dharma, and prioritize devotion over temporary power.