The Future Manus and the Avatāras in Their Manvantaras
आयुष्मतोऽम्बुधारायामृषभो भगवत्कला । भविता येन संराद्धां त्रिलोकीं भोक्ष्यतेऽद्भुत: ॥ २० ॥
āyuṣmato ’mbudhārāyām ṛṣabho bhagavat-kalā bhavitā yena saṁrāddhāṁ tri-lokīṁ bhokṣyate ’dbhutaḥ
由父亲阿尤什曼与母亲安布达拉所生,至上人格神的部分化身——瑞沙婆提婆将降生。凭借他,名为“阿德布胡塔”的因陀罗将享受三界的富饶。
Ṛṣabha is described as bhagavat-kalā—an empowered portion/expansion of the Supreme Lord—who will appear as the son of Ayuṣmān and Ambudhārā to protect and uplift the three worlds.
He is outlining the succession of Manus and the Lord’s arrangements for maintaining dharma across cosmic time, showing how divine empowerment appears through specific persons to protect the worlds.
Prosperity and stability arise when leadership aligns with dharma; the verse encourages honoring divine order and supporting righteous governance that protects and nourishes society.