Indra Slays Namuci—The Limits of Power and the Triumph of Divine Strategy
श्रीशुक उवाच इत्याक्षिप्य विभुं वीरो नाराचैर्वीरमर्दन: । आकर्णपूर्णैरहनदाक्षेपैराहतं पुन: ॥ १० ॥
śrī-śuka uvāca ity ākṣipya vibhuṁ vīro nārācair vīra-mardanaḥ ākarṇa-pūrṇair ahanad ākṣepair āha taṁ punaḥ
舒迦提婆·乔斯瓦米说:如此以尖锐言辞斥责天帝因陀罗之后,能制伏诸勇士的巴利大王将弓拉至耳畔,以名为“那罗恰”的利箭攻向因陀罗,并又以严厉之语再加训诫。
It describes Vīramardana retaliating in battle—after rebuking his powerful opponent, he strikes again with fully drawn nārāca arrows.
Śukadeva Gosvāmī is narrating the events to King Parīkṣit.
When facing adversity, respond with steadiness and disciplined effort—act decisively in one’s duty rather than being shaken by an opponent’s attack.