Sukta 16
अक्षिरोगभैषजम्। ३ बृहतीगर्भा ककुम्मत्यनुष्टुप्, ४ त्रिपदा प्रतिष्ठा। आबयो अनाबयो रसस्त उग्र आबयो । आ ते करम्भमद्मसि
ā́bayo anā́bayo rásas te ugrá ā́bayo | ā́ te karambhám admasi
O Ābaya, O harmless Anābaya—thy sap is fierce in power, O Ābaya. Hither for thee we eat the karambha-mixture.
(治眼病之药。)噢Ābaya,噢无害的Anābaya——你的汁液威力猛烈,噢Ābaya。为你,我们在此食用karambha(卡兰婆)调和之食。
Rishi: Atharvanic tradition (often anonymous/Angiras-type attribution in AV medical hymns)
Devata: Bhaiṣajya (healing power) personified as Ābaya/Anābaya; implicitly the medicinal ‘rasa’
Chandas: Anuṣṭubh (with Atharvanic irregularities noted in some recensions)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From invocation and reassurance (harmless) → affirmation of fierce efficacy → calm administration.","listener_experience":"Trust in treatment; reduced fear about strong medicine near delicate eyes.","intensity":3}