Sukta 109
पिप्पल्यः१ समवदन्तायतीर्जननादधि । यं जीवमश्नवामहै न स रिष्याति पूरुषः
pippalyáḥ sám avadantāyatī́r jánanād ádhi | yáṃ jī́vam aśnávāmahai ná sá ríṣyāti pū́ruṣaḥ ||
The Pippalīs, drawing nigh, have spoken in accord, even from a man’s birth: Whom, living, we may reach and win— that person shall not suffer harm.
诸毗波梨(Pippalī)自近前而来,同声相应地宣告,甚至自人之出生起:我们若能在其生时触及并得之者——那个人必不受伤害。
Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent).
Devata: Pippalī (plural, personified remedies).
Chandas: Anuṣṭubh (probable)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Gentle reassurance of lifelong support culminating in a firm non-harm seal.","listener_experience":"Safety, steadiness, and confidence in recovery.","intensity":6}