Sukta 30
सो अस्य वज्रो हरितो य आयसो हरिर्निकामो हरिरा गभस्त्योः । द्युम्नी सुशिप्रो हरिमन्युसायक इन्द्रे नि रूपा हरिता मिमिक्षिरे
só asyá vájro hárito yá āyasó hárir níkāmo hárir ā́ gabhástyoḥ | dyumnī́ suśipró hárimanyusāyaka índre ní rūpā́ hárītā mimikṣire ||
His thunderbolt is tawny, which is of metal; tawny, at his will, tawny in his two hands. In splendours, fair-lipped, with tawny wrath, missile-bearing—within Indra the tawny forms have been firmly commingled.
他的雷霆之杵呈黄辉,乃金属所铸;随其意志而黄辉,在他双手之中亦黄辉。光荣之中,他唇善而美,怀黄辉之怒,携投射之矢——在因陀罗(Indra)之内,诸黄辉之形相已牢固交融。
Rishi: RV-derived Indra hymn lineage (to be confirmed).
Devata: Indra (vajra aspect)
Chandas: RV meter class (likely Triṣṭubh; verify).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From descriptive enumeration of ‘hari’ qualities to a culminating sense of total integration (‘forms commingled within Indra’).","listener_experience":"Energized, armored, mentally consolidated; confidence without scatter.","intensity":7}