Sukta 111
यद् वा शक्र परावति समुद्रे अधि मन्दसे । अस्माकमित् सुते रणा समिन्दुभिः
yád vā śakra parāváti samudré ádhi mándase | asmā́kam íd suté raṇā́ya sám índubhiḥ ||
Or if, O Śakra, in the far region, upon the sea, thou art exhilarated—then even in our pressed Soma, for battle, be thou wholly exhilarated with the drops.
或若,沙克拉啊,你在遥远之境,于大海之上而得振奋——那么就在我们为战而榨取的苏摩中,也愿你与这些滴流(indu)一同全然振奋。
Rishi: Ṛgvedic provenance; r̥ṣi not determinable from excerpt alone.
Devata: Indra (Śakra).
Chandas: Not securely determinable from excerpt alone.
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From distance/uncertainty to immediate, charged empowerment.","listener_experience":"Arousal of courage; sense of a powerful ally arriving.","intensity":7}