Mantra 52

Sukta 3

उत् ते स्तभ्नामि पृथिवीं त्वत् परीमं लोगं निदधन्मो अहं रिषम्। एतां स्थूणां पितरो धारयन्ति ते तत्र यमः सादना ते कृणोतु

út te stabhṇāmi pṛthivī́ṁ tvát parīmáṁ lógaṁ nidadhán mā́ aháṁ riṣam | etā́ṁ sthū́ṇāṁ pitáro dhārayanti té tátra yamáḥ sā́danaṁ te kṛṇotu ||

Up do I prop the Earth for thee, setting round about this region—may I suffer no hurt. This pillar the Fathers hold aloft for thee: there may Yama make for thee a seat, an abiding-place.

我为你撑起大地,在你周围安置此境域——愿我不受伤害。此柱由祖灵(Pitṛ)为你擎持:愿阎摩(Yama)在那里为你造作座位与居处。

उत्up, forth
उत्:
TypeIndeclinable
Rootउत् (उपसर्ग/निपात)
तेfor you / of you
ते:
Sampradāna (लाभार्थ) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्तभ्नामिI prop up, I support
स्तभ्नामि:
— (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तभ् (स्तम्भने)
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
त्वत्from you
त्वत्:
Apādāna
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
परीम्around, all around
परीम्:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
इमम्this
इमम्:
Karma (विशेष्य-सम्बन्ध) / Adhikaraṇa (सन्दर्भ)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
लोकम्world, realm
लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
निदधन्placing down, setting
निदधन्:
Kartā (अहं का विशेषण)
TypeVerb
Rootनि-धा (धारणे/निधाने)
मोnot
मो:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध)
अहम्I
अहम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रिषम्harm, injury
रिषम्:
Karma
TypeNoun
Rootरिष् (हिंसायाम्/क्षतौ) अथवा ‘रिष’ (हानि/क्षति) भाव
एताम्this (f.)
एताम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्थूणाम्pillar, post
स्थूणाम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थूणा (प्रातिपदिक)
पितरःthe Fathers, ancestors
पितरः:
Kartā
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
धारयन्तिthey hold, support
धारयन्ति:
— (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धारणे)
तेfor you / your
ते:
Sampradāna / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
यमःYama
यमः:
Kartā
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
सादनम्seat, abode
सादनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसादन (प्रातिपदिक; √सद् ‘to sit’ से)
तेfor you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
कृणोतुlet him make, may he prepare
कृणोतु:
— (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (करणे)

Rishi: Funerary Atharvanic tradition (Book 18; r̥ṣi attributions vary by anukramaṇī).

Devata: Pṛthivī; Pitaraḥ; Yama

Chandas: Triṣṭubh-like (confirm by metrical analysis).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From anxious safeguarding (‘may I not be harmed’) to consoling assurance (ancestors hold; Yama grants a seat).","listener_experience":"A contained, solemn calm; grief is acknowledged but held within lawful order.","intensity":6}