Mantra 10

Sukta 3

वर्चसा मां पितरः सोम्यासो अञ्जन्तु देवा मधुना घृतेन । चक्षुषे मा प्रतरं तारयन्तो जरसे मा जरदष्टिं वर्धन्तु

várcasā māṃ pitáraḥ somyā́so áñjantu devā́ mádhunā ghṛténa | cákṣuṣe mā prataráṃ tāráyanto járase mā jaradáṣṭiṃ vardhantu ||

With lustre let the Soma-blest Fathers anoint me; let the Gods anoint with honey and with ghee. Ferrying me safely over to clearer seeing, let them increase for me old age, yea, the firm strength of age.

愿具索摩福泽的祖灵以光辉为我涂抹;愿诸天以蜂蜜与酥油为我傅膏。护送我安然渡越,达至更清明的见识;愿他们为我增长老年——增长老年的坚固之力。

वर्चसाwith splendor/brightness
वर्चसा:
करण
TypeNoun
Rootवर्चस्
माम्me
माम्:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद्
पितरःthe Fathers/ancestors
पितरः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपितृ
सोम्यासःSoma-associated, Soma-loving
सोम्यासः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootसोम्य
अञ्जन्तुmay they anoint/smear
अञ्जन्तु:
कर्तृ
TypeVerb
Rootअञ्ज्
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव
मधुनाwith honey/sweetness
मधुना:
करण
TypeNoun
Rootमधु
घृतेनwith ghee
घृतेन:
करण
TypeNoun
Rootघृत
चक्षुषेfor (my) sight/eye
चक्षुषे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootचक्षुस्
माme
मा:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद्
प्रतरम्further across; more safely/forward
प्रतरम्:
अधिकारण
TypeAdjective (comparative used adverbially)
Rootप्रतर
तारयन्तः(they) causing to cross, delivering
तारयन्तः:
कर्तृ
TypeVerb (participle)
Rootतॄ (तारयति)
जरसेfor old age; for lasting life
जरसे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootजरस्
माme
मा:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद्
जरदष्टिम्old-age staff; support in old age
जरदष्टिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootजरदष्टि
वर्धन्तुmay they increase/strengthen
वर्धन्तु:
कर्तृ
TypeVerb
Rootवृध्

Rishi: Funerary corpus attribution (variable by anukramaṇī)

Devata: Pitṛs and Devas (ancestral and divine restorers)

Chandas: Triṣṭubh (probable; confirm in critical edition)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From request for radiance → gentle sweetness and reassurance → uplift into clear seeing and confident longevity.","listener_experience":"Comfort, warmth, and renewed dignity after grief.","intensity":5}