Sukta 6
ऋतूनां च वै स आर्तवानां च लोकानां च लौक्यानां च मासानां चार्धमासानां चाहोरात्रयोश्च प्रियं धाम भवति य एवं वेद
ṛtū́nāṃ ca vái sá ārtavā́nāṃ ca ló́kānāṃ ca laukyā́nāṃ ca mā́sānāṃ cārdhamāsā́nāṃ cā́horātráyoś ca priyáṃ dhā́ma bhavati yá eváṃ véda
Verily he becomes the beloved seat of the Seasons and the Seasonal divisions; of the Worlds and the Worldly realms; of the Months and the Half-months, and of Day-and-Night—who thus hath knowledge.
诚然,凡如是知者,便成为诸季与季节之分、诸世界与世间诸境、诸月与半月,以及昼与夜之所爱之居处。
Rishi: As per AV 15.6 anukramaṇī tradition (to be checked).
Devata: Kāla / Ṛtu and the ordered cosmos (loka).
Chandas: Didactic refrain in prose-like Atharvanic register.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From enumeration to repose.","listener_experience":"Calm assurance; sense of being ‘at home’ in time.","intensity":4}