Sukta 7
राद्धिः प्राप्तिः समाप्तिर्व्याऽप्तिर्मह एधतुः । अत्याप्तिरुच्छिष्टे भूतिश्चाहिता निहिता हिता
rā́ddhiḥ prā́ptiḥ samā́ptir vyā̀ptiḥ máha edhatúḥ | atyā́ptir ucchíṣṭe bhū́tiś cā́hitā níhitā hitā́
Success, attainment, completion, pervasion—greatness: these wax. Surpassing gain, and thriving too, in Ucchiṣṭa are set, deposited, established.
成就、获得、圆满、遍满——伟大:这些增长。超越的得益与兴盛,也都安置在乌च्छिष्ट(Ucchiṣṭa,余食/遗余之圣力)之中:被置放、被安立、被确立。
Rishi: Atharvanic tradition (Ucchiṣṭa-hymn complex).
Devata: Ucchiṣṭa as repository of prosperity-states (rāddhi, bhūti).
Chandas: Anuṣṭubh-like (uncertain).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From enumeration of desired states to the calm certainty of their secure establishment.","listener_experience":"A sense of grounded abundance and dependable completion.","intensity":4}