Sukta 3
४४॥ ततश्चैनमन्याभ्यामष्ठीवद्भ्यां प्राशीर्याभ्यां चैतं पूर्व ऋषयः प्राश्नन्
tátas cainam anyā́bhyām aṣṭhīvádbhyāṃ prāśī́r yā́bhyāṃ ca etáṃ pū́rve ṛ́ṣayaḥ prā́śnan
Thereafter, with other twain, with the two that have bones, thou shalt make him eat—wherewith, moreover, the seers of old did eat this (portion).
继而,以另外二者——那两样带骨之物——令其食用;而此一份,古昔诸仙亦曾以之进食。
Rishi: Atharvanic tradition (to be verified via Anukramaṇī)
Devata: Odana in a strengthening (‘bone’) aspect; ṛṣi-precedent as legitimating force
Chandas: Mixed/prose-leaning ritual diction (to be confirmed)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From procedural calm to a quiet empowerment through lineage-backed certainty.","listener_experience":"Grounded, instructed, supported—like being guided through a proven remedy.","intensity":5}