Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 6

अपकारिषु च हेडं प्रसादं वा प्रकृतिकान्तं दर्शयेत्प्रसादमेवोपकारिषु ॥ कZ_०५.६.०६ ॥

apakāriṣu ca heḍaṃ prasādaṃ vā prakṛtikāntaṃ darśayet, prasādam eva upakāriṣu

对作恶者,他应视情势显示惩罚或恩惠;但对施惠者,则只应显示恩惠。

अपकारिषुamong/with those who have done harm (offenders, hostile persons)
अपकारिषु:
TypeNoun/Adjective
Rootअपकारिन्
Formसप्तमी-बहुवचनम् (locative plural), पुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे (प्रायः पुं.), अपकारिन्-शब्दः; ‘अपकार’ कर्तरि ‘-इन्’ प्रत्ययान्तः
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
हेडम्anger, displeasure
हेडम्:
TypeNoun
Rootहेड
Formद्वितीया-एकवचनम् (accusative singular), नपुंसकलिङ्गम्; ‘हेड’ = रोष/क्रोध/द्वेष
प्रसादम्favor, grace (pardon)
प्रसादम्:
TypeNoun
Rootप्रसाद
Formद्वितीया-एकवचनम् (accusative singular), पुंलिङ्गम्
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्ययम्
प्रकृतिकान्तम्pleasing to the prakṛtis (constituents/subjects)
प्रकृतिकान्तम्:
TypeAdjective
Rootप्रकृतिकान्त
Formद्वितीया-एकवचनम् (accusative singular), पुंलिङ्गम्; ‘प्रकृतेः कान्तम्’ = प्रकृतिभ्यः प्रियं/रुचिरम्
दर्शयेत्he should show/manifest
दर्शयेत्:
TypeVerb
Rootदृश्
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष-एकवचनम्; causative sense not intended here; ‘he should show/manifest’
प्रसादम्favor, grace
प्रसादम्:
TypeNoun
Rootप्रसाद
Formद्वितीया-एकवचनम् (accusative singular), पुंलिङ्गम्
एवonly, indeed
एव:
TypeParticle
Rootएव
Formअवधारणार्थक-अव्ययम्
उपकारिषुamong/with benefactors (those who have helped)
उपकारिषु:
TypeNoun/Adjective
Rootउपकारिन्
Formसप्तमी-बहुवचनम् (locative plural), पुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे (प्रायः पुं.), उपकारिन्-शब्दः; ‘उपकार’ कर्तरि ‘-इन्’ प्रत्ययान्तः
W
wrongdoers
B
benefactors
R
ruler/administration

FAQs

Deterrence and co-optation are both tools; the ruler chooses the instrument that best stabilizes compliance in each case.

To institutionalize loyalty: consistent reward signals reliability of the state and encourages continued service.