Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 4

सहक्रीडितत्वात्परिभवन्त्येनम् ॥ कZ_०१.८.०४ ॥

sahakrīḍitatvāt paribhavanty enam

由于曾一同玩耍(如同平等),他们便对他心生轻慢。

सहक्रीडितत्वात्because of (their) having played together / due to familiarity from having been playmates
सहक्रीडितत्वात्:
TypeNoun (abstract)
Rootसह + क्रीड् (क्रीडा) + त्व
Formपञ्चमी-एकवचनम् (हेतौ/कारणे); नपुंसकलिङ्गम्; प्रातिपदिकम्: सहक्रीडितत्व
परिभवन्तिthey insult / slight / treat with contempt
परिभवन्ति:
TypeVerb
Rootपरि + भू
Formलट्-लकारः; प्रथमा-बहुवचनम्; परस्मैपदम्; धातुः: भू; अर्थे: तिरस्कार/अवज्ञा (परिभू = to insult, slight)
एनम्him
एनम्:
TypePronoun
Rootइदम् (एतद्-प्रत्ययान्त सर्वनाम)
Formद्वितीया-एकवचनम्; पुल्लिङ्गे/सामान्ये (object pronoun)
P
puruṣādhipa (implied ruler)
A
associates/peers (implied)

FAQs

Excessive familiarity (especially from childhood equality) can erode hierarchical respect, weakening the ruler’s authority over close associates.