बालस्याप्यर्थवद्वाक्यमुपयुञ्जीत पण्डितः ॥ कZ_०१.१५.२२च्द् ॥
bālasyāpy arthavad vākyam upayuñjīta paṇḍitaḥ
智者也应当采纳有意义的忠告,即便它出自孩童。
Assess advice by utility and meaning (arthavat), not by the speaker’s rank or age.