पुरस्तादध्याघाते मकरेण यायात्पश्चाच्छकटेन पार्श्वयोर्वज्रेण समन्ततः सर्वतोभद्रेण एकायने सूच्या ॥ कZ_१०.२.०९ ॥
purastād adhyāghāte makareṇa yāyāt paścāc chakaṭena pārśvayor vajreṇa samantataḥ sarvatobhadreṇa ekāyane sūcyā
若预期正面冲击,则以“makara”阵前进;若受后方威胁,则用“chakaṭa”(车阵);若受两翼威胁,则用“vajra”(金刚/雷霆)阵;若四面受敌,则用“sarvatobhadra”(全向)阵;在单一狭窄道路上,则用“sūcī”(针)阵。
Formation is selected by the direction of threat and the constraint of terrain/route—deploy to cover the most likely attack axis.
A narrow track prevents broad deployment; a needle-like column preserves movement while maintaining controllable order.