आश्रयकारी सम्पन्नघाती पार्ष्णिरासारो मध्यम उदासीनो वा प्रतिकर्तव्यः संकटो मार्गः शोधयितव्यः कोशो दण्डो मित्रामित्राटवीबलं विष्ट्यृतुर्वा प्रतीक्ष्याः कृतदुर्गकर्मनिचयरक्षाक्षयः क्रीतबलनिर्वेदो मित्रबलनिर्वेदश्चागमिष्यति उपजपितारो वा नातित्वरयन्ति शत्रुरभिप्रायं वा पूरयिष्यति इति शनैर्यायात् विपर्यये शीघ्रम् ॥ कZ_१०.२.१३ ॥
āśrayakārī sampannaghātī pārṣṇir āsāro madhyama udāsīno vā pratikartavyaḥ saṃkaṭo mārgaḥ śodhayitavyaḥ kośo daṇḍo mitrāmitrāṭavībalaṃ viṣṭyṛtur vā pratīkṣyāḥ kṛtadurgakarmanicaya-rakṣā-kṣayaḥ krītabala-nirvedo mitrabala-nirvedaś cāgamiṣyati upajapitāro vā nātitvarayanti śatrur abhiprāyaṃ vā pūrayiṣyati iti śanair yāyāt viparyaye śīghram
应当反制那种寻求庇护/支援、打击繁荣/资源、并从后方袭击的敌人——无论其更强、势均力敌或中立。艰难的道路必须清理疏通。应等待国库与强制力量准备就绪,并待友军、敌军与林地部族之力,以及徭役与季节/天气条件皆有利。随后将出现:筑城工事、储备与防护的积累,以及(对敌的)消耗;雇佣军与盟军也会(若被过度驱使)感到疲惫。又或者,颠覆性代理人不会催逼过急;或敌人可能达成其意图——因此应缓行;反之则应疾行。
Campaign movement should not outrun fiscal capacity and coercive capability; otherwise supply, discipline, and bargaining power collapse.
Because infrastructure work, transport, and sustainment depend on labor availability and weather windows; ignoring them creates preventable failure.
Tempo is conditional: move slowly when enemy intentions, agent operations, and readiness are uncertain; move quickly when conditions favor decisive action.