कार्तान्तिकव्यञ्जनो वा कन्यामन्येन वृतामन्यस्य प्ररूपयेत् अमुष्य कन्या राजपत्नी राजप्रसविनी च भविष्यति सर्वस्वेन प्रसह्य वैनां लभस्व इति ॥ कZ_११.१.४९ ॥
kārtāntikavyañjano vā kanyāmanyena vṛtāmanyasya prarūpayet amuṣya kanyā rājapatnī rājaprasavinī ca bhaviṣyati sarvasvena prasahya vaināṃ labhasva iti
或者,一名冒充占星师/预言者的密探可以把一位少女——已许配给某人——介绍给另一人,并说:“那人的女儿将成为国王的妻子,并生下国王;不择手段强行夺取她并得到她。”
It supplies a culturally persuasive rationale for rash action, turning private desire into politically disruptive coercion that generates feuds and retaliations.