Sutra 9

सार्थव्रजाश्रमव्याधचारणमध्येष्वरण्यचराणामरण्यकृताः सिध्येयुः ॥ कZ_०३.१.०९ ॥

sārtha-vraja-āśrama-vyādha-cāraṇa-madhyeṣu araṇyacarāṇām araṇyakṛtāḥ sidhyeyuḥ

在商旅队、赶畜群、隐修处、猎人及游行群体之中,林居者在荒野中所进行的交易往往在无人监督之处完成,因此可疑,须谨慎核验。

सार्थव्रजाश्रमव्याधचारणमध्येषुin the midst/among places such as caravans, cattle-settlements, hermitages, hunters, and wandering bards
सार्थव्रजाश्रमव्याधचारणमध्येषु:
TypeNoun
Rootमध्य
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-बहुवचन; ‘मध्य’ शब्दः; समासे पूर्वपदानि: सार्थ + व्रज + आश्रम + व्याध + चारण; ‘…मध्येषु’ = ‘…केन्द्रेषु/मध्ये स्थितेषु (स्थानेषु)’
अरण्यचराणाम्of forest-dwellers / those who move about in the forest
अरण्यचराणाम्:
TypeNoun (agent noun)
Rootचर्
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-बहुवचन; ‘अरण्यचर’ = अरण्ये चरन् (वनवासी/वनचारी)
अरण्यकृताःthose done/performed in the forest; forest-made/forest-executed (measures/acts)
अरण्यकृताः:
TypeParticiple (verbal adjective)
Rootकृ
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त); ‘कृत’ = done/made; ‘अरण्यकृत’ = अरण्ये कृतः (वन में किया/रचा/कृत)
सिध्येयुःshould succeed / would be accomplished
सिध्येयुः:
TypeVerb
Rootसिध्
Formलिङ् (विधिलिङ्); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; बहुवचन; धातु: सिध् (सिद्धौ)
C
caravan traders
H
herders
H
hermitages
H
hunters
I
itinerants
F
forest-dwellers

FAQs

Kauṭilya flags low-supervision environments (forests, itinerant contexts) as higher fraud/coercion zones, implying the need for stronger controls and corroboration there.