वानप्रस्थादन्यः प्रव्रजितभावः सजातादन्यः संघः सामुत्थायिकादन्यः समयानुबन्धो वा नास्य जनपदमुपनिविशेत ॥ कZ_०२.०१.३२ ॥
vānaprasthād anyaḥ pravrajitabhāvaḥ sajātād anyaḥ saṃghaḥ sāmutthāyikād anyaḥ samayānubandho vā nāsya janapadam upaniviśeta
除林栖者(vānaprastha)之外,不得允许任何遁世出家之团体;不得允许由非本地宗族/社群之人组成的僧团(saṃgha);亦不得允许除合法合作社(sāmutthāyika)之外、以盟约/契约相系之集体在王之乡野定居。
They can form autonomous power centers, mobilize followers, and undermine taxation, policing, and loyalty—creating ‘state within a state’ risks.
They are treated as less politically disruptive: vānaprasthas are socially legible and limited, while cooperatives can be economically productive and monitorable.