पुत्रभ्रातृबन्धुषु सामदानाभ्यां सिद्धिरनुरूपा पौरजानपददण्डमुख्येषु दानभेदाभ्यां सामन्ताटविकेषु भेददण्डाभ्याम् ॥ कZ_०९.७.६८ ॥
putra-bhrātṛ-bandhuṣu sāma-dānābhyāṃ siddhir anurūpā paura-jānapada-daṇḍa-mukhyeṣu dāna-bhedābhyāṃ sāmanta-āṭavikeṣu bheda-daṇḍābhyām
对儿子、兄弟及近亲,应以和解与馈赠,因人制宜以求成功。对城镇居民、乡村臣民及关键的强制官员,应以馈赠与离间来确保成功。对封臣与林野部族,应以离间与武力来取得成功。
Instrument-choice must match the constituency: softer tools for kin, mixed inducement-and-fragmentation for the populace and power-holders, and harder tools (division and force) for semi-autonomous and frontier groups.
It treats legitimacy and cohesion as cheaper to maintain internally (sāma/dāna), while frontier and subordinate powers may require coercive containment (bheda/daṇḍa).