Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 67

Āgneya-Purāṇa-māhātmya

The Greatness and Self-Testimony of the Agni Purāṇa

पुराणपाठकञ्चैव पूजयेत् प्रयतो नृपः गोभूहिरण्यदानाद्यैर् वस्त्रालङ्कारतर्पणैः

purāṇapāṭhakañcaiva pūjayet prayato nṛpaḥ gobhūhiraṇyadānādyair vastrālaṅkāratarpaṇaiḥ

并且国王当自持谨慎,礼敬诵读《普罗那》者——以牛、田地、黄金等布施,并以衣服、饰物及怛尔帕那(tarpaṇa,仪式性满足供养)等供献。

पुराणपाठकम्the reciter/reader of the Purāṇa
पुराणपाठकम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootपुराण + पाठक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—पुराणस्य पाठकः (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic/only)
पूजयेत्should honor/worship
पूजयेत्:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रयतःself-controlled/pure
प्रयतः:
कर्ता (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; ‘नृपः’ इत्यस्य विशेषण
नृपःthe king
नृपः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
गोभूहि-रण्य-दान-आद्यैःwith gifts such as cows, land, gold, donations, etc.
गोभूहि-रण्य-दान-आद्यैः:
करण (Means)
TypeNoun
Rootगो + भू + हिरण्य + दान + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—गोभूहि-रण्य-दानानि आदीनि (copulative list)
वस्त्रालङ्कारतर्पणैःwith clothes, ornaments, and offerings/satiation-gifts
वस्त्रालङ्कारतर्पणैः:
करण (Means)
TypeNoun
Rootवस्त्र + अलङ्कार + तर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—वस्त्राणि अलङ्काराः तर्पणानि च (copulative)

Lord Agni (traditional Agni Purana narration to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Royal patronage protocol: honor Purāṇa reciters with specified gifts (cows, land, gold, garments, ornaments) and tarpaṇa to sustain public dharma-instruction.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Rāja-dharma: Honoring the Purāṇa reciter (pūjā and dāna)","lookup_keywords":["purana-pathaka puja","go-dana","bhu-dana","hiranya-dana","tarpaṇa"],"quick_summary":"A disciplined king should formally honor the Purāṇa reciter through high-value gifts and ritual satisfaction offerings. This institutionalizes dharma-teaching and links kingship with religious stewardship."}

Concept: Dāna and satkāra to dharma-vaktṛs (religious transmitters) are obligations of righteous rule.

Application: Create endowments for reciters, schedule public readings, ensure fair and respectful remuneration, and perform tarpaṇa as part of ceremonial closure.

Khanda Section: Dana-Dharma and Purana-Patha (Ritual Patronage, Merit-making Gifts)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Veera

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king respectfully honors a Purāṇa reciter seated on a vyāsāsana, presenting cows, land-grant documents, gold, garments, ornaments, and performing tarpaṇa with water offerings.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, royal figure in traditional attire offering gifts to a paurāṇika, cows and attendants in the background, ritual vessels for tarpaṇa, temple mandapa setting, dignified calm","tanjore_prompt":"Tanjore painting, king with jeweled crown presenting gold and garments, paurāṇika with manuscript, abundant gold leaf on ornaments and borders, ceremonial grandeur","mysore_prompt":"Mysore painting, clear depiction of gift categories: cow, land deed, gold coins, folded cloth, ornaments, water libation bowl; fine lines, didactic labeling feel","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, durbar-like scene: king bestowing robes of honor and gold, scribes recording land grant, cows led in, delicate architectural backdrop, refined court etiquette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पुराणपाठकम्+च+एव→पुराणपाठकञ्चैव; दानाद्यैः=दान+आद्यैः; वस्त्र+अलङ्कार+तर्पणैः→वस्त्रालङ्कारतर्पणैः.

Related Themes: Agni Purana dāna-dharma sections listing go/bhū/hiraṇya-dāna; Agni Purana rāja-dharma and sabhā/ritual patronage discussions

P
Purana-pathaka (Purana reciter)
N
Nripa (king)

FAQs

It prescribes a dana-vidhi: the ruler should ritually honour a Purana-reciter through specified forms of gifting (cows, land, gold) and respectful offerings such as garments, ornaments, and tarpaṇa (formal acts of satisfaction/propitiation).

It integrates rajadharma (kingly duty) with ritual economy—detailing how religious transmission (Purana recitation) is sustained through structured patronage and merit-making charity, a recurring practical topic across the Agni Purana’s many disciplines.

Honouring the Purana-reciter with sanctioned gifts is presented as a meritorious act that supports dharma, strengthens sacred learning, and accrues religious merit (puṇya) for the patron—especially when done with personal discipline (prayata).