Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 35

Chapter 371 — Yama-Niyama and Praṇava-Upāsanā (Oṅkāra) as Brahma-vidyā

प्रणम्य दण्डवद्भूमौ नमस्कारेण यो ऽर्चयेत् स याङ्गतिमवाप्नोति न तां क्रतुशतैर् अपि

praṇamya daṇḍavadbhūmau namaskāreṇa yo 'rcayet sa yāṅgatimavāpnoti na tāṃ kratuśatair api

凡以杖式全身投地(daṇḍavat)而俯伏,并以恭敬礼拜(namaskāra)而供奉者,即得至上境界;此境界纵以百种祭祀亦不能获得。

praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra+√nam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त), having bowed
daṇḍavatprostrate (like a stick)
daṇḍavat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdaṇḍavat (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormIndeclinable manner-adverb (क्रियाविशेषण): 'like a staff' (prostrate)
bhūmauon the ground
bhūmau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन)
namaskāreṇawith salutation
namaskāreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnamaskāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun
arcayetshould worship
arcayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√arc (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun
yāmwhich
yām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); relative pronoun (correlative with tāṃ)
gatimstate; goal; attainment
gatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
avāpnotiattains
avāpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava+√āp (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
nanot
na:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध निपात)
tāmthat (attainment)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
kratu-śataiḥby hundreds of sacrifices
kratu-śataiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkratu+śata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन); 'by hundreds of sacrifices'
apieven
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), 'even/also'

Lord Agni (traditional Agni Purana dialogue: Agni instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Adopt daṇḍavat-pranāma and namaskāra-centered worship as a simple, high-efficacy devotional practice surpassing mere ritual quantity.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Daṇḍavat-pranāma as Superior Upāsanā","lookup_keywords":["dandavat pranama","namaskara","bhakti","kratu-shata","supreme state"],"quick_summary":"Full prostration and heartfelt salutation in worship is praised as granting the highest attainment, beyond what even numerous sacrifices can secure without such devotion."}

Alamkara Type: Atishayokti

Concept: Bhakti and śaraṇāgati (surrender) outweigh mere karmakāṇḍa accumulation; inner disposition is decisive.

Application: In daily pūjā, include sincere daṇḍavat-pranāma; cultivate humility and remembrance rather than relying only on elaborate rites.

Khanda Section: Puja-vidhi (Namaskara and devotional worship procedures)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee lies fully prostrate (daṇḍavat) before Viṣṇu’s shrine, hands extended in namaskāra, conveying surrender; sacrificial implements fade into the background to show devotion’s superiority.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple interior with oil lamps, Viṣṇu on the sanctum wall, devotee in full prostration on the floor, warm ochres and greens, emphasis on humility and sacred space.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Viṣṇu richly adorned with gold work, devotee in daṇḍavat at the base, embossed ornaments and arch, luminous devotional focus on the act of surrender.","mysore_prompt":"Mysore style, clear posture depiction of daṇḍavat-pranāma, minimal background, Viṣṇu icon on altar, instructional yet devotional composition highlighting correct form and mood.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, finely detailed shrine room, devotee prostrate on patterned carpet, Viṣṇu image on a small throne, subtle contrast with sidelined sacrificial vessels, elegant border designs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: daṇḍavadbhūmau → daṇḍavat | bhūmau. yo 'rcayet → yaḥ | arcayet. yāṅgatimavāpnoti → yām | gatim | avāpnoti. kratuśatair api → kratu-śataiḥ | api.

Related Themes: Agni Purana bhakti-oriented phala-śruti passages; Agni Purana Viṣṇu-upāsanā and namaskāra procedures

N
Namaskāra
D
Daṇḍavat-praṇāma
K
Kratu (Vedic sacrifice)

FAQs

It teaches a specific ritual gesture—daṇḍavat-praṇāma (full prostration on the ground)—as a valid and potent mode of worship when performed as namaskāra (reverential salutation).

Alongside large subjects like polity, architecture, medicine, and poetics, the Agni Purana also catalogs practical worship-acts (pujā-vidhi) and their results—here, a concise rule about devotional salutation being superior to extensive sacrificial performances.

It asserts that sincere humility expressed through prostration and salutation can yield a spiritual attainment greater than that produced by numerous Vedic sacrifices, elevating inner devotion over ritual quantity.