
Ekādaśī-vrata (Observance of Ekādaśī)
火神阿耆尼在讲完达沙弥(Daśamī)誓戒后,立刻宣说十一日斋(Ekādaśī-vrata),将禁食视为一门经过精密调校的灵性法门,能同时成就 bhukti(世间福乐)与 mukti(解脱)。修持自达沙弥日起:节制饮食,严禁食肉与房事,以预备身心迎接十一日。至十一日当日,无论白半月或黑半月皆不得进食,并强调历法交会之关键:若十一日与十二日(Dvādaśī)相叠,则说哈利(Hari)临在更为炽盛,pāraṇa(破斋)之时刻遂成决定性要点。章中规定:在特定 tithi 分段条件下,可于十三日(Trayodaśī)破斋,其功德等同百次吠陀祭祀;并警告与达沙弥相杂的十一日不应持守,否则招致不利果报。此誓戒以虔敬的 saṅkalpa 发愿为纲,求归依莲眼阿周多(Acyuta)。又举吉祥宿曜组合:白半月十一日逢 Puṣya,以及 Śravaṇa 与十一/十二日相会(Vijayā tithi);其中 Phālguna 月的 Puṣya-Vijayā 若避蜜与肉,则许以“亿倍(crores)”功德。最终以毗湿奴礼拜(Viṣṇu-pūjā)作圆满 upakāra,赐予富饶、子嗣与在毗湿奴界(Viṣṇu-loka)的尊荣。
No shlokas available for this adhyaya yet.
One should eat in a regulated manner and abstain from meat and sexual intercourse, establishing bodily restraint as the precondition for a valid Ekādaśī fast.
By combining ethical restraint, precise calendrical discipline (tithi/nakṣatra rules), and Viṣṇu-bhakti through pūjā and śaraṇāgati, the vrata is taught as karma-purification that yields prosperity and social stability while directing the devotee toward liberation and Viṣṇu-loka.