Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 22

Chapter 233 — Ṣāḍguṇya (The Six Measures of Royal Policy) and Foreign Daṇḍa

आसीनः कर्मविच्छेदं शक्तः कर्तुं रिपोर्यदा अशुद्धपार्ष्णिश्चासीत विगृह्य वसुधाधिपः

āsīnaḥ karmavicchedaṃ śaktaḥ kartuṃ riporyadā aśuddhapārṣṇiścāsīta vigṛhya vasudhādhipaḥ

当国王端坐之时,若能截断、扰乱敌方的行动与谋略,则这位大地之主应取对峙之坐势,令足跟不稳或置放不正,以示临战之态。

āsīnaḥseated
āsīnaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootāsīna (कृदन्त/प्रातिपदिक; √ās/ās- ‘to sit’ से निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/क्तवत्-प्रायः), ‘आसीन’ = seated
karma-vicchedamdisruption of action / breaking of operations
karma-vicchedam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक) + viccheda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः तत्पुरुष: ‘कर्मस्य विच्छेदः’
śaktaḥable, capable
śaktaḥ:
Karta (कर्ता; āsīnaḥ के विशेषण)
TypeAdjective
Rootśakta (कृदन्त/प्रातिपदिक; √śak ‘to be able’ से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त ‘समर्थः’
kartuṃto do
kartuṃ:
Prayojana (प्रयोजन/Infinitival purpose)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (Infinitive); ‘कर्तुम्’ = to do
ripoḥof the enemy
ripoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootripu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
yadāwhen
yadā:
Kāla (काल/Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
aśuddha-pārṣṇiḥone with an impure/defective heel (name/epithet)
aśuddha-pārṣṇiḥ:
Karta (कर्ता/Subject; asīta का)
TypeNoun
Rootaśuddha (प्रातिपदिक) + pārṣṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: ‘अशुद्धा पार्ष्णिः यस्य सः’ (one whose heel is impure/defective)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
āsītwas
āsīt:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
vigṛhyahaving seized / having taken up (hostility)
vigṛhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Root√grah (धातु) उपसर्ग ‘vi-’
Formल्यप्/क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund); ‘विगृह्य’ = having seized/engaged in hostility
vasudhā-adhipaḥlord of the earth, king
vasudhā-adhipaḥ:
Karta (कर्ता; aśuddhapārṣṇiḥ के अप्पोज़िशन)
TypeNoun
Rootvasudhā (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: ‘वसुधायाः अधिपः’

Lord Agni (in instruction to Vasiṣṭha, in the Agni Purana’s didactic frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Royal posture and readiness doctrine: when the king can disrupt enemy activity even while seated (i.e., from a secure command position), he should adopt a confrontational readiness posture to signal vigilance and enable rapid response.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Āsīna-vigraha: Seated posture for interrupting enemy operations","lookup_keywords":["āsīna","karmaviccheda","vigraha","aśuddha-pārṣṇi","rājadharma"],"quick_summary":"If the king can obstruct the enemy’s operations from a seated command, he should assume a confrontational seated posture with unstable/ready heels, indicating immediate preparedness for action."}

Concept: Ruler’s dharma includes constant vigilance and the capacity to check hostile action even from a position of rest.

Application: Cultivate disciplined alertness in governance; posture and visible readiness function as policy instruments.

Khanda Section: Rājadharma & Nīti (Kingship, statecraft, warfare conduct)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king seated on a low throne in council, body angled forward, heels set in a tense, ready position, facing a symbolic enemy camp map or messenger; ministers nearby, atmosphere of imminent confrontation.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, earthy reds and greens, seated king in royal court, forward-leaning confrontational posture with tense heels, ministers and palm-leaf documents, stylized enemy banner in background, flat perspective, ornate borders.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, king on jeweled throne with gold leaf highlights, poised seated stance with ready heels, attendants holding flywhisks, a war-map scroll, rich textiles, halo-like arch behind the king.","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework, instructional emphasis on the seated posture and heel placement, labeled court objects (throne, footrest), calm palette, minimal background.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed court scene with the king seated in a tense readiness posture, ministers in discussion, a messenger pointing to enemy movements on a map, delicate architecture and textiles, naturalistic faces."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: riporyadā = ripoḥ + yadā; pārṣṇiścāsīt = pārṣṇiḥ + ca + āsīt; vasudhādhipaḥ = vasudhā + adhipaḥ.

Related Themes: Agni Purana 233 (Ṣaḍguṇa/Upāya context); Agni Purana 234 (daily royal routine: vigilance)

V
Vasudhādhipa (King)
R
Ripu (Enemy)

FAQs

It teaches a tactical principle of rāja-nīti: even from a seated position, a king should adopt a readiness posture and aim to disrupt the enemy’s actions (karmaviccheda), i.e., break their momentum and plans.

Beyond theology, the Agni Purana compiles applied disciplines like governance and military strategy; this verse preserves a concrete, operational instruction on posture, readiness, and counter-action against an enemy.

In rājadharma, disciplined conduct in conflict is part of rightful duty; acting with controlled readiness and strategic restraint supports dharmic rule and reduces reckless violence, aligning kingship with moral order.