Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 50

Abhiṣeka-mantrāḥ

Consecration Mantras

बालखिल्यादिमुनयो व्यासवाल्मीकिमुख्यकाः पृथुर्दिलीपो भरतो दुष्यन्तः शक्रजिद्वली

bālakhilyādimunayo vyāsavālmīkimukhyakāḥ pṛthurdilīpo bharato duṣyantaḥ śakrajidvalī

自婆罗佉利耶(Bālakhilya)诸仙起——其中以毗耶娑(Vyāsa)与婆罗弥迦(Vālmīki)为最胜——以及诸王:普利图(Pṛthu)、迪利波(Dilīpa)、婆罗多(Bharata)、杜沙延多(Duṣyanta)、释迦罗吉多(Śakrajit)与婆利(Valī),皆被称颂为卓越典范。

बालखिल्यादिमुनयःthe sages beginning with the Bālakhilyas
बालखिल्यादिमुनयः:
कर्ता (Kartā / Subject)
TypeNoun
Rootबालखिल्य + आदि + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (बालखिल्यादयः मुनयः) / Nominative plural
व्यासवाल्मीकिमुख्यकाःthose headed by Vyāsa and Vālmīki
व्यासवाल्मीकिमुख्यकाः:
कर्ता (Kartā / Subject)
TypeNoun
Rootव्यास + वाल्मीकि + मुख्यक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (व्यास-वाल्मीकि-प्रमुखाः) / Nominative plural
पृथुःPṛthu
पृथुः:
कर्ता (Kartā / Subject)
TypeNoun
Rootपृथु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
दिलीपःDilīpa
दिलीपः:
कर्ता (Kartā / Subject)
TypeNoun
Rootदिलीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
भरतःBharata
भरतः:
कर्ता (Kartā / Subject)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
दुष्यन्तःDuṣyanta
दुष्यन्तः:
कर्ता (Kartā / Subject)
TypeNoun
Rootदुष्यन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
शक्रजित्Śakrajit (conqueror of Indra)
शक्रजित्:
कर्ता (Kartā / Subject)
TypeNoun
Rootशक्र + जित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (शक्रं जयति इति) / Nominative singular
वलीValī (Bali)
वली:
कर्ता (Kartā / Subject)
TypeNoun
Rootवली (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular

Lord Agni (narrating the Agni Purana’s compendium to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Establishes authoritative exemplars (ṛṣi-kavi and ideal kings) for literary tradition and dhārmic kingship; used to frame study of itihāsa-purāṇa, kavya, and exemplary conduct.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Itihāsa–Purāṇa Exemplars: Bālakhilyas, Vyāsa, Vālmīki; Pṛthu, Dilīpa, Bharata, Duṣyanta, Śakrajit, Valī","lookup_keywords":["Vyāsa","Vālmīki","Bharata","Duṣyanta","Pṛthu"],"quick_summary":"A roll-call of paradigmatic sages and kings: canonical authors (Vyāsa, Vālmīki) and dhārmic rulers (Pṛthu, Dilīpa, Bharata, Duṣyanta, etc.). The takeaway is to model learning and governance on recognized exemplars."}

Alamkara Type: Anukramaṇikā / nāma-saṅgraha (catalogue enumeration as a literary-encyclopedic device)

Concept: Authority through lineage and exemplarity: sages embody śāstra-pravṛtti; kings embody rāja-dharma ideals.

Application: For students: anchor literary study in recognized kavi-ṛṣi authorities; for leaders: emulate archetypal righteous kings in policy and personal conduct.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Poetics & Literary Tradition) / Itihasa-Purana Exemplars

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A commemorative assembly: venerable sages (Bālakhilyas, Vyāsa, Vālmīki) seated with manuscripts, while illustrious kings (Pṛthu, Dilīpa, Bharata, Duṣyanta, Śakrajit, Valī) stand in respectful courtly formation as exemplars.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, two-tier composition: upper tier sages with palm-leaf manuscripts and kamaṇḍalu, lower tier crowned kings in orderly row, warm earthy palette, temple narrative panel style.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central Vyāsa/Vālmīki with gold halos and embossed ornaments, kings with jeweled crowns and gold detailing, symmetrical celebratory tableau, rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore painting, refined illustrative group portrait: sages on one side, kings on the other, labeled figures, soft shading, emphasis on didactic exemplarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly durbar scene with poets-sages presenting manuscripts, kings in elegant attire, intricate textiles, architectural backdrop, fine border work and subtle gilding."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: बालखिल्यादिमुनयो = बालखिल्यादि + मुनयः; पृथुर्दिलीपः = पृथुः + दिलीपः (visarga before d → r); शक्रजिद्वली = शक्रजित् + वली (final t before v often assimilates in recitation/orthography).

Related Themes: Agni Purana sections on alaṅkāra/sāhitya and itihāsa-purāṇa praise (where the text cites exemplary authors and rulers)

B
Bālakhilya sages
V
Vyāsa
V
Vālmīki
P
Pṛthu
D
Dilīpa
B
Bharata
D
Duṣyanta
Ś
Śakrajit
V
Valī (Bali)

FAQs

This verse imparts sahitya/itihasa-oriented knowledge: it catalogs authoritative exemplars (ṛṣis and ideal kings) used as cultural and textual touchstones in Purāṇic and literary discourse.

By listing canonical sages and royal exemplars, the Agni Purana functions like a reference index—linking literary authority (Vyāsa, Vālmīki) with dharmic kingship models (Pṛthu, Dilīpa, Bharata, etc.), a hallmark of its compendious, encyclopedic style.

Remembering and praising such exemplars supports dharma-smṛti (recollection of dharma): it encourages emulation of righteous conduct and reinforces merit through reverence for sages and ideal rulers.