Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 34

Śrīrāmāvatāravarṇanam (Description of Śrī Rāma’s Incarnation) — Ayodhyā Abhiṣeka, Vanavāsa, Daśaratha’s Death, Bharata’s Regency

रामलक्ष्मणसीताश् च तीर्णा आपुः प्रयागकम् भरद्वाजं नमस्कृत्य चित्रकूटं गिरिं ययुः

rāmalakṣmaṇasītāś ca tīrṇā āpuḥ prayāgakam bharadvājaṃ namaskṛtya citrakūṭaṃ giriṃ yayuḥ

罗摩、拉克什曼那与悉多渡过之后,抵达普罗耶伽(Prayāga);礼敬婆罗陀婆阇(Bharadvāja)后,遂前往质多罗拘吒山(Citrakūṭa)。

rāma-lakṣmaṇa-sītāḥRāma, Lakṣmaṇa and Sītā
rāma-lakṣmaṇa-sītāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक) + lakṣmaṇa (प्रातिपदिक) + sītā (प्रातिपदिक)
FormDvandva (द्वन्द्व) enumerative; Feminine plural as group (समाहार/इतरेतर); Nominative, Plural
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
tīrṇāḥhaving crossed
tīrṇāḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Roottṝ (धातु)
FormPast passive participle (क्त) ‘crossed’; Nominative, Plural; agrees with rāma-lakṣmaṇa-sītāḥ
āpuḥreached
āpuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada; 3rd person, Plural
prayāgakamPrayāga
prayāgakam:
Gati-karma/Deśa (गतिकर्म/देश)
TypeNoun
Rootprayāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (place-name), Accusative, Singular
bharadvājamBharadvāja
bharadvājam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbharadvāja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
namaskṛtyahaving saluted
namaskṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootnamas-kṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त) from √kṛ with indeclinable ‘namas’ (नमः) as upapada; ‘having saluted’
citrakūṭamCitrakūṭa
citrakūṭam:
Gati-karma/Deśa (गतिकर्म/देश)
TypeNoun
Rootcitrakūṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (place-name), Accusative, Singular
girimmountain
girim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; apposition to citrakūṭam
yayuḥwent
yayuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada; 3rd person, Plural

Lord Agni (narrating to Sage Vashistha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Provides a pilgrimage-and-exile itinerary (Gaṅgā crossing → Prayāga → sage-visit → Citrakūṭa) and models proper conduct: paying homage to a ṛṣi before proceeding.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Route node: Prayāga—Bharadvāja-vandana—Citrakūṭa-gamana","lookup_keywords":["Prayāga","Bharadvāja","Citrakūṭa","Rāma Lakṣmaṇa Sītā","itinerary"],"quick_summary":"After crossing, the trio reaches Prayāga, salutes Bharadvāja, and proceeds to Citrakūṭa—encoding sacred geography and the etiquette of seeking sage-blessings."}

Alamkara Type: Dīpaka (single action—progression—illuminating successive places)

Concept: Guru/ṛṣi-vandana and seeking guidance before major life transitions; sanctifying travel through tīrtha and satsanga.

Application: Before undertaking difficult duties, seek counsel from the wise; integrate pilgrimage/retreat as a means of steadiness and ethical clarity.

Khanda Section: Itihasa-Sankalana (Ramayana narrative within Agni Purana)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rāma, Lakṣmaṇa, and Sītā arrive at Prayāga’s confluence, bow to sage Bharadvāja at his āśrama, then move toward the forested slopes of Citrakūṭa.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Triveṇī confluence with stylized currents, āśrama with thatched huts, Bharadvāja seated with kamaṇḍalu, trio in añjali, Citrakūṭa hills in the distance, rich earthy palette and decorative flora","tanjore_prompt":"Tanjore painting, confluence rendered symbolically, Bharadvāja with halo-like sanctity, trio adorned yet austere, gold-leaf accents on borders and sacred vessels, mountain backdrop","mysore_prompt":"Mysore painting, clear sequential composition: arrival at Prayāga, homage at āśrama, departure toward Citrakūṭa, delicate shading, detailed trees and hermitage implements","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, expansive landscape with river confluence, hermitage scene with sage and disciples, trio traveling, distant mountain ridge, fine naturalistic detail and balanced composition"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: rāmalakṣmaṇasītāś = rāma-lakṣmaṇa-sītāḥ; namaskṛtya is a gerund formed with upapada ‘namas’.

Related Themes: Agni Purana 6.33 (Gaṅgā crossing)

R
Rama
L
Lakshmana
S
Sita
P
Prayaga
B
Bharadvaja
C
Chitrakuta

FAQs

This verse primarily conveys tirtha-yatra and sadhu-samparka practice: crossing to a sacred confluence (Prayaga) and offering respectful salutation to a revered rishi (Bharadvaja) before proceeding onward.

By embedding Ramayana itinerary and sacred-place references (Prayaga, Chitrakuta) alongside rishi lineages (Bharadvaja), the Agni Purana functions as a compendium of Itihasa narrative plus pilgrimage geography and cultural memory.

Honoring sages and visiting tirthas are presented as purifying acts; the verse models dharmic conduct—humility (namaskara) and sanctified travel—which is traditionally associated with accruing punya (religious merit).