Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 1

पाण्डवचरितवर्णनम्

The Account of the Pāṇḍavas

इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये महाभारतवर्णनं नाम चतुर्दशो ऽध्यायः अथ पञ्चदशो ऽध्यायः पाण्डवचरितवर्णनम् अग्निर् उवाच युधिष्ठिरे तु राज्यस्थे आश्रमादाश्रमान्तरम् धृतराष्ट्रो वनमगाद् गान्धारी च पृथा द्विज

ity ādimahāpurāṇe āgneye mahābhāratavarṇanaṃ nāma caturdaśo 'dhyāyaḥ atha pañcadaśo 'dhyāyaḥ pāṇḍavacaritavarṇanam agnir uvāca yudhiṣṭhire tu rājyasthe āśramādāśramāntaram dhṛtarāṣṭro vanamagād gāndhārī ca pṛthā dvija

如是,在原初大摩诃补罗那《阿耆尼补罗那》中,第十四章“摩诃婆罗多之叙述”告终。今启第十五章“般度族事迹之叙述”。阿耆尼言:当由提施提罗安立王位之时,持国入林,从一处住林(阿湿罗摩)迁至另一处,并与甘达丽及普丽塔同往,婆罗门啊。

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
ādi-mahā-purāṇein the Ādi-Mahāpurāṇa
ādi-mahā-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक) + mahā (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (descriptive: ‘the primordial great Purāṇa’); Neuter, Locative (7th), Singular
āgneyeAgneya (pertaining to Agni)
āgneye:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular; agrees with purāṇe (‘in the Agneya’)
mahābhārata-varṇanamthe description of the Mahābhārata
mahābhārata-varṇanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahābhārata (प्रातिपदिक) + varṇana (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी: ‘description of Mahābhārata’); Neuter, Nominative, Singular
nāmanamed/called
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormIndeclinable used as नाम-शब्द (title marker)
caturdaśaḥfourteenth
caturdaśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (प्रातिपदिक)
FormDvigu numeral; Masculine, Nominative, Singular; qualifies adhyāyaḥ
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
athathen/now
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormDiscourse particle (अथ—आरम्भ/अनन्तर)
pañcadaśaḥfifteenth
pañcadaśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcadaśa (प्रातिपदिक)
FormDvigu numeral; Masculine, Nominative, Singular; qualifies adhyāyaḥ
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular (elliptic repetition)
pāṇḍava-carita-varṇanamdescription of the Pāṇḍavas' deeds
pāṇḍava-carita-varṇanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāṇḍava (प्रातिपदिक) + carita (प्रातिपदिक) + varṇana (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa chain (description of the deeds of the Pāṇḍavas); Neuter, Nominative, Singular
agniḥAgni
agniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
yudhiṣṭhireto Yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhire:
Sambodhana/Āmantraṇa (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootyudhiṣṭhira (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular; used as संबोधन-स्थाने (addressing)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (तु—विरोध/विशेष)
rājya-sthewhen (he was) in the kingdom
rājya-sthe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrājya (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (locative relation: ‘situated in the kingdom’); Masculine, Locative, Singular; qualifies yudhiṣṭhire
āśramātfrom (one) hermitage
āśramāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th), Singular
āśrama-antaramto another hermitage
āśrama-antaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (another hermitage); Neuter, Accusative, Singular
dhṛtarāṣṭraḥDhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhṛtarāṣṭra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
vanamto the forest
vanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदik)
FormNeuter, Accusative, Singular
agātwent
agāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
gāndhārīGāndhārī
gāndhārī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgāndhārī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative, Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
pṛthāPṛthā (Kuntī)
pṛthā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpṛthā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
dvijaO twice-born (Brāhmaṇa)
dvija:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular; address to listener

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Textual navigation and narrative transition: marks chapter colophon and begins Pāṇḍava-charita; also models vānaprastha movement (Dhṛtarāṣṭra’s forest life) as a dharmic life-stage.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Adhyāya-colophon and Transition to Pāṇḍava-carita; Dhṛtarāṣṭra’s Vānaprastha","lookup_keywords":["adhyāya-samāpti","Pāṇḍava-carita","Dhṛtarāṣṭra","vānaprastha","āśrama"],"quick_summary":"The text closes the Mahābhārata synopsis chapter and opens the Pāṇḍava narrative. Dhṛtarāṣṭra, with Gāndhārī and Pṛthā, moves through forest hermitages, illustrating āśrama transition after Yudhiṣṭhira’s enthronement."}

Alamkara Type: Anuprāsa (light, incidental)

Concept: Āśrama-dharma: after political settlement, elders may enter forest life, seeking detachment and spiritual preparation.

Application: Life-planning ethic: transition from active duty to contemplative living; seek guidance from multiple teachers/communities (āśrama network).

Khanda Section: Itihasa-Purana Sankshipta (Mahabharata & Pandava-charita synopsis)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: Sacred grove/Āśrama

Visual Art Cues: {"scene_description":"A manuscript-like colophon scene transitioning to a forest journey: Yudhiṣṭhira enthroned; Dhṛtarāṣṭra, Gāndhārī, and Pṛthā walking with staffs through a forest path between hermitages.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, split composition: palace with Yudhiṣṭhira seated; forest path with three elders in simple garments, sages’ huts, banyan trees, calm palette, śānta mood","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate throne scene on one side and gilded forest vignette on the other; gold highlights on palace pillars and sacred trees; dignified elder figures with minimal ornament","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional narrative transition: labeled ‘Adhyāya 14 samāpti’ and ‘Adhyāya 15 ārambha’; detailed hermitage huts, waterpot, staff, gentle realism","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, procession through forest with attendants reduced, emphasis on aging faces and restraint; delicate foliage, small hermitage architecture, subtle court-to-forest contrast"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Kedar","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: ity = iti; rājye parīkṣitam etc. not in this verse; āśramādāśramāntaram = āśramāt āśramāntaram; vanamagād = vanam agāt; agnir uvāca = agniḥ uvāca; caturdaśo 'dhyāyaḥ = caturdaśaḥ adhyāyaḥ; pañcadaśo 'dhyāyaḥ = pañcadaśaḥ adhyāyaḥ.

Related Themes: Agni Purana: Āśrama-dharma discussions (if present in dharma sections); Agni Purana: Itihāsa-saṅgraha narrative framework and chapter colophons

A
Agni
Y
Yudhiṣṭhira
D
Dhṛtarāṣṭra
G
Gāndhārī
P
Pṛthā (Kuntī)
M
Mahābhārata

FAQs

It conveys the dharma-oriented life-transition (āśrama movement) associated with vānaprastha—withdrawal to forest hermitages after the establishment of rightful kingship.

It shows the Agni Purāṇa’s compendious method: integrating Itihāsa (the Mahābhārata narrative) as a concise reference framework alongside its many other disciplines.

The verse highlights renunciation and detachment after worldly duty is fulfilled, presenting forest-dwelling as a purificatory, dharma-aligned stage that supports spiritual maturation.