Chapter 12 — श्रीहरिवंशवर्णनं (Śrī-Harivaṃśa-varṇana) | The Description of the Sacred Harivaṃśa
भद्रा क्षेम्या क्षेमकरी नैकबाहुर् नमामि ताम् त्रिसन्ध्यं यः पठेन्नाम सर्वान् कामानवाप्नुयात्
bhadrā kṣemyā kṣemakarī naikabāhur namāmi tām trisandhyaṃ yaḥ paṭhennāma sarvān kāmānavāpnuyāt
我礼敬于她——吉祥者婆陀罗(Bhadrā)、赐安者羯谢弥耶(Kṣemyā)、成福者羯谢摩迦梨(Kṣemakarī)、多臂者奈迦婆呼(Naikabāhuḥ)。凡于一日三际诵此诸名者,皆得所愿诸成就。
Lord Agni (narrating Agni Purana teachings to the sage Vasiṣṭha, in the usual dialogue frame)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Protective name-recitation (nāma-japa) at tri-sandhyā for welfare (kṣema) and fulfillment of aims; suitable for daily sādhanā and temple liturgy.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Tri-sandhyā recitation of Devī names for kṣema and kāma-siddhi","lookup_keywords":["Bhadrā","Kṣemyā","Kṣemakarī","Naikabāhu","tri-sandhya recitation"],"quick_summary":"Bow to the Goddess through four epithets and recite them at dawn-noon-dusk; the text promises attainment of desired goals, framing a simple daily protective practice."}
Alamkara Type: Anuprasa (phonetic echo: kṣem- cluster) and Nama-mala (garland of names)
Concept: Regularity (nitya) and time-discipline (sandhyā) empower mantra-stotra practice; devotion expressed as nāma becomes a means to welfare and goal-attainment.
Application: Adopt a brief daily routine: at each sandhyā, recite the four names with pranama and a clear intention (sankalpa).
Khanda Section: Puja-vidhi / Stotra-Mantra (Protective Name-Recitation and Devī praise)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee performs tri-sandhyā worship at dawn/noon/dusk, hands folded before a many-armed Goddess icon; the four names appear as a garland-like inscription around the deity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, triptych of three times of day with changing sky colors, devotee in anjali, many-armed Devi with halo, name-garland motif in traditional script-like ornament","tanjore_prompt":"Tanjore, central many-armed Devi with gold halo, devotee kneeling, three small medallions showing dawn/noon/dusk, embossed gold for jewelry and aureole","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional clarity: devotee posture, lamp, water vessel, simple altar, many-armed Devi image, soft palette and fine lines","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtyard worship scene with three registers for times of day, detailed ritual objects, Devi icon in shrine niche, calligraphic name band"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: naikabāhur = na + eka + bāhuḥ; paṭhennāma = paṭhet + nāma (t/d sandhi); kāmānavāpnuyāt = kāmān + avāpnuyāt.
Related Themes: Agni Purana puja-vidhi and stotra-mantra benefit statements (phala-shruti patterns); Agni Purana sandhya-related vrata/niyama discussions (where present)
It prescribes trisandhyā nāma-japa—reciting specific Devī epithets at dawn, noon, and dusk—as a practical daily ritual for protection and fulfillment of aims.
Alongside cosmology and dharma, the Agni Purana functions as a ritual handbook; this verse exemplifies its compact, practice-oriented instructions (stotra + timing + promised result) typical of its wide-ranging liturgical material.
As a phalaśruti, it links disciplined daily remembrance of the Devī at the three sandhyās with kṣema (welfare) and kāma-siddhi (attainment of desired goals), implying merit through regular devotion and sanctification of time.