Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्

अरिष्टो धेनुकः केशी प्रलम्बो नरकस् तथा सुन्दो ऽसुरस् तथात्युग्रो बाणश् चापि बलेः सुतः

ariṣṭo dhenukaḥ keśī pralambo narakas tathā sundo 'suras tathātyugro bāṇaś cāpi baleḥ sutaḥ

Ariṣṭa, Dhenuka, Keśin, Pralamba và Naraka; cũng vậy asura Sunda, kẻ cực kỳ hung bạo; và cả Bāṇa, con của Bali.

अरिष्टःAriṣṭa
अरिष्टः:
Karta (Listed entity/कर्ता)
TypeNoun
Rootअरिष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
धेनुकःDhenuka
धेनुकः:
Karta (Listed entity/कर्ता)
TypeNoun
Rootधेनुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
केशीKeśī
केशी:
Karta (Listed entity/कर्ता)
TypeNoun
Rootकेशिन्/केशी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
प्रलम्बःPralamba
प्रलम्बः:
Karta (Listed entity/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रलम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
नरकःNaraka
नरकः:
Karta (Listed entity/कर्ता)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
तथाand also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक/अनुक्रमणार्थक (also, and)
सुन्दःSunda
सुन्दः:
Karta (Listed entity/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
असुरःthe demon (Asura)
असुरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
तथाand also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
अत्युग्रःvery fierce
अत्युग्रः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + उग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (“exceedingly fierce”)
बाणःBāṇa
बाणः:
Karta (Listed entity/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक-निपात (also/even)
बलेःof Bali
बलेः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th), एकवचन
सुतःson
सुतः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन

Sage Parāśara (continuing his narration to Maitreya)

K
Krishna (Vishnu as avatāra)
A
Ariṣṭa
D
Dhenuka
K
Keśin
P
Pralamba
N
Naraka (Narakāsura)
S
Sunda
B
Bāṇa
B
Bali

FAQs

The list functions as a narrative and theological map of dharma’s restoration: it names concrete embodiments of adharma that the Lord, as Kṛṣṇa, will subdue to re-stabilize the world-order.

By enumerating specific opponents, Parāśara frames Kṛṣṇa’s life as purposeful divine intervention—events are not random heroics but a guided rebalancing of cosmic and social harmony.

Vishnu’s supremacy is implied through Kṛṣṇa’s assured conquest of powerful asuras: the Supreme Reality enters the historical realm, yet remains sovereign, turning līlā into the instrument of dharma.