HomeVaraha PuranaAdhyaya 82Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 82.18 — Adhyaya 82, Shloka 18

The Descent of the Rivers: The Sky-Gaṅgā and Her Fourfold Division

माल्यवतः पूर्वपार्श्वे पूर्वगण्डिका एकशृङ्गाद्योजनसहस्राणि मानतः तत्र च भद्राश्वा नाम जनपदाः भद्रशालवनं च तत्र व्यवस्थितम् ।

mālyavataḥ pūrvapārśve pūrvagaṇḍikā ekaśṛṅgādy-yojanasahasrāṇi mānataḥ tatra ca bhadrāśvā nāma janapadāḥ bhadraśālavanaṃ ca tatra vyavasthitam

Ở phía đông của (núi) Mālyavat là vùng Pūrvagaṇḍikā; bắt đầu từ Ekaśṛṅga, phạm vi của nó được đo bằng hàng nghìn do-tuần (yojana). Tại đó có các xứ sở mang tên Bhadrāśva, và cũng có khu rừng Bhadraśāla tọa lạc nơi ấy.

माल्यवतःof Mālyavat (mountain)
माल्यवतः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootमाल्यवत् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
पूर्वपार्श्वेon the eastern side
पूर्वपार्श्वे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व + पार्श्व (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); तत्पुरुष-समास (determinative): पूर्वं पार्श्वम्
पूर्वगण्डिका(a region) named Pūrvagaṇḍikā
पूर्वगण्डिका:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूर्व + गण्डिका (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); कर्मधारय-समास: पूर्वा गण्डिका
एकशृङ्गात्from (Mount) Ekaśṛṅga
एकशृङ्गात्:
अपादान (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootएक + शृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); कर्मधारय-समास: एकं शृङ्गम्
योजनसहस्राणिthousands of yojanas
योजनसहस्राणि:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोजन + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); तत्पुरुष-समास: योजनानां सहस्राणि
मानतःin measure / by measurement
मानतः:
विशेषण (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमानतस् (अव्यय/प्रातिपदिक-निबद्ध)
Formअव्यय (indeclinable), तद्धित-निबद्ध अव्यय; अर्थे: परिमाणे (in the sense of measure)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
भद्राश्वाःBhadrāśvas (people)
भद्राश्वाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्राश्व (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine)
नामnamed / called
नाम:
विशेषण (Appositive marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय, नामार्थक-निपात (particle indicating name)
जनपदाःcountries/regions
जनपदाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनपद (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine)
भद्रशालवनम्the Bhadrashāla forest
भद्रशालवनम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्र + शाल + वन (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); तत्पुरुष-समास (determinative): भद्राः शालाः यस्मिन् तत् वनम् / or भद्रशालानां वनम्
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
व्यवस्थितम्situated / established
व्यवस्थितम्:
विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); अर्थ: स्थितम्/स्थित (placed, situated)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Cosmographic measurement (yojana-sahasra) and named directional regions encode the ordered body of the cosmos—space as a structured manifestation of dharma (ṛta).","yajna_varaha_imagery":"Directional partitioning (pūrva-pārśva) parallels ritual orientation (dik-bandha) in yajña; mountains/forests function like cosmic ‘supports’ (skambha) though not explicitly mapped to Varāha’s limbs here.","vedantic_connection":"Names and measures are nāma-rūpa overlays on the one cosmos; yet Purāṇic pedagogy uses them to guide the mind from multiplicity toward an intelligible order."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmographic contemplation","core_concept":"The cosmos is intelligible and ordered; contemplating its structured vastness expands the mind beyond narrow self-concern.","practical_application":"Use sacred geography as a contemplative aid—reflect on direction, scale, and interconnection; cultivate humility and stewardship toward forests (vana) as cosmic sanctuaries."}

Subject Matter: ["Geography","Cosmology","Heritage Sites","Ecology"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: mountain flank + regions (janapada) + forest (vana)

Related Themes: Varāha Purāṇa, ch. 82: continued listing of mountains, regions, forests with measures

Visual Art Cues: {"scene_description":"A map-like panoramic: Mount Mālyavat with its eastern flank labeled; distant Ekaśṛṅga peak; expansive Bhadrāśva lands; the dense Bhadraśāla forest spread like a green ocean.","item_prompts":["large mountain range (Mālyavat)","distinct single-peaked mountain (Ekaśṛṅga)","broad plains indicating janapadas","vast forest canopy (Bhadraśāla)","directional cue: east"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized layered mountains and a sweeping green forest band; minimal cartographic labels implied through iconography; rhythmic composition.","tanjore_prompt":"Tanjore: decorative landscape with gold accents outlining mountain ridges and forest edges; ornamental symmetry; sacred-map aesthetic.","mysore_prompt":"Mysore: detailed yet idealized panorama; careful rendering of trees and peaks; soft atmospheric depth.","pahari_prompt":"Pahari: bright, segmented landscape with clear mountain silhouettes; narrative ‘cosmic map’ feel; delicate trees and patterned forest."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"majestic-descriptive","suggested_raga":"Śaṅkarābharaṇam / Bilāval","pace":"medium","voice_tone":"steady, expansive"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmography
A
Ancient Geography
E
Environmental Toponyms

FAQs

It preserves a Purāṇic catalogue of named regions, forests, and measurements, reflecting how early Sanskrit texts organized cosmography and cultural geography through toponyms.

Bhadrāśva (a Purāṇic janapada/region) and the Bhadraśāla forest are named; these are typically treated as mytho-geographic locales within Jambūdvīpa traditions rather than securely mapped modern sites.

The verse is primarily descriptive; its implicit philosophical instruction is the recognition and careful naming of landscapes (mountains, forests, regions) as part of cultural memory and stewardship.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App