HomeVamana PuranaAdh. 39Shloka 58
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shukra's Curse on King Danda, Shloka 58

Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva

तस्मिन्नरपतिः श्रीमानिन्द्रद्युम्नो मनोः सुतः समध्यास्ते स विज्ञाय सार्घपात्रो विनिर्ययौ

tasminnarapatiḥ śrīmānindradyumno manoḥ sutaḥ samadhyāste sa vijñāya sārghapātro viniryayau

Tại đó, vua Indradyumna lẫy lừng, con của Manu, đang ngự trú. Khi đã hay biết việc ấy, nhà vua cùng đoàn tùy tùng liền lên đường xuất phát.

Narrator voice; the verse introduces King Indradyumna as an acting figure.
Royal presence in tirtha narrativesManu-lineage kingship (genealogical legitimation)Mobilization/journey with retinue

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

‘Manoḥ sutaḥ’ situates the king within the archetypal royal genealogy descending from Manu, a common Purāṇic strategy to confer dharmic legitimacy and cosmic-historical placement on a ruler appearing in a local tirtha legend.

It indicates he did not travel alone but departed with an organized company—attendants, ministers, or a pilgrimage party—consistent with royal journeys to sacred sites or to investigate extraordinary reports within a māhātmya narrative.

Only indirectly. The demonstrative ‘tasmin’ points to the previously mentioned location (Śākala). The verse functions as a narrative hinge: it places a notable king at that node and initiates movement, which typically leads into a tirtha encounter or ritual episode in the subsequent verses.