Rudra’s Wrath at Daksha’s Sacrifice and the Iconography of Kālarūpa through the Zodiac
लक्षणा गदितास्तुभ्यं मेषादीनां महामुने न कस्यचित् त्वयाख्येयं गुह्यमेतत्पुरातनम्
lakṣaṇā gaditāstubhyaṃ meṣādīnāṃ mahāmune na kasyacit tvayākhyeyaṃ guhyametatpurātanam
Hỡi bậc đại hiền, các đặc tướng của Bạch Dương (Aries) và các cung khác đã được nói cho ngài. Bí mật cổ xưa này, ngài chớ tùy tiện tiết lộ cho bất cứ ai.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Knowledge—especially technical or sacred knowledge—is to be transmitted with discernment. The verse teaches restraint (saṃyama) in speech and the ethics of instruction: not every teaching is fit for every audience.
This is not a direct pañcalakṣaṇa unit (sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita). It functions as ancillary didactic material often embedded within Purāṇic narration—supporting dharma and traditional sciences (upāṅga-like content) rather than cosmic genealogy.
“Meṣa and the rest” signals ordered time/karma (astral or calendrical order). Declaring it ‘guhya’ symbolizes that time-knowledge can be spiritually potent and socially consequential, hence guarded to prevent misuse.