HomeVamana PuranaAdh. 8Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Victory through Bhakti, Shloka 8

Prahlada’s Defeat in Battle and Victory through Bhakti (Nara-Narayana Episode)

ततो ऽम्बरे संनिपातो देवानामभवन्मुने दिदृक्षूणां तदा युद्धं लघु चित्रं च सुष्ठु च

tato 'mbare saṃnipāto devānāmabhavanmune didṛkṣūṇāṃ tadā yuddhaṃ laghu citraṃ ca suṣṭhu ca

Bấy giờ, hỡi bậc hiền triết, các chư thiên tụ hội trên không trung, khát khao được chứng kiến trận chiến ấy—nhanh như chớp, kỳ diệu và rực rỡ.

ततःthen
ततः:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अनन्तरार्थक अव्यय
अम्बरेin the sky
अम्बरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
संनिपातःa gathering/assembly
संनिपातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंनिपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
अभवत्arose/occurred
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
दिदृक्षूणाम्of those wishing to see
दिदृक्षूणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदिदृक्षु (प्रातिपदिक; desiderative agent noun from √दृश्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; ‘seeing-desirous’ (those wishing to see)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय
युद्धम्the battle
युद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
लघुswift/light
लघु:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootलघु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of yuddham)
चित्रम्marvellous/variegated
चित्रम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
सुष्ठुvery well/exceedingly
सुष्ठु:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसुष्ठु (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: well/exceedingly)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
Narrative frame not explicit in the given verses (typically Pulastya → Nārada in the Vāmana Purāṇa)
Devas (collective)
Daitya-Deva ConflictDivine spectatorshipMarvel of battle

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Even cosmic conflict is depicted as ordered and intelligible (suṣṭhu), implying that dharma and adharma are not merely private matters but events with universal consequence, drawing the attention of higher beings.

Vamśānucarita / narrative of divine and demonic lineages in action (battle episodes involving devas and their opponents), rather than sarga/pratisarga or manvantara material.

The ‘sky-assembly’ signifies the higher witnessing consciousness and the cosmic scale of moral struggle; the battle being ‘swift and wondrous’ frames it as a dramatic revelation of prowess and fate.