HomeVamana PuranaAdh. 22Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Kurukshetra & Prithudaka Tirtha, Shloka 28

Kurukshetra, Pṛthūdaka Tīrtha, and the Marriage of Saṃvaraṇa with Tapatī

पुरोहितस्तु तस्यासीद् वसिष्ठो वरुणात्मजः स चास्याध्यापयामास साङ्गान् वेदानुदारधीः

purohitastu tasyāsīd vasiṣṭho varuṇātmajaḥ sa cāsyādhyāpayāmāsa sāṅgān vedānudāradhīḥ

Vị tế sư của ông là Vasiṣṭha, con của Varuṇa. Bậc hiền triết cao quý ấy đã dạy ông các Veda cùng với các bộ môn phụ trợ (Vedāṅga).

purohitaḥpriest / family priest
purohitaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpurohita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tuindeed / but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
tasyaof him / his
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
āsītwas
āsīt:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vasiṣṭhaḥVasiṣṭha
vasiṣṭhaḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootvasiṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम)
varuṇa-ātmajaḥson of Varuṇa
varuṇa-ātmajaḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootvaruṇa + ātmaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (varuṇasya ātmajaḥ)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
asyaof him / to him
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/Recipient-possessor)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
adhyāpayāmāsataught / made (him) study
adhyāpayāmāsa:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootadhi-āp (धातु, causative of √i/√āp?; standard: adhi-āpaya from adhi-√i (अधि+इ) causative)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रत्यय (causative) अर्थ: अध्यापन (to cause to study/teach)
sa-aṅgānwith the ancillary limbs (Vedāṅgas)
sa-aṅgān:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsa + aṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; तत्पुरुष (aṅgaiḥ saha = with auxiliaries) विशेषण (vedān)
vedānthe Vedas
vedān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
udāra-dhīḥof noble intellect
udāra-dhīḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootudāra + dhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (udārā dhīḥ yasya)
Śrī Bhagavān (narratorial voice within the Purāṇic frame)
Varuṇa (as progenitor descriptor)Vasiṣṭha (ṛṣi)
Vedic learningVedāṅgasBrahmin-king relationshipRitual and governance

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Right governance is paired with right knowledge: the king’s authority is refined by śāstra through the guidance of a qualified purohita, integrating power with wisdom and restraint.

Vamśānucarita: it supplements genealogy with the institutional supports of kingship (purohita, Vedic training), a common Purāṇic method of portraying ideal dynastic order.

Vasiṣṭha represents the archetype of Brahmanical counsel; teaching ‘Vedas with Vedāṅgas’ signifies completeness—ritual, phonetics, grammar, etymology, meter, and astronomy—so dharma is practiced with precision, not sentiment alone.