HomeVamana PuranaAdh. 37Shloka 41
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Jabali on the Banyan Tree, Shloka 41

Jabali Bound on the Banyan Tree and Nandayanti’s Appeal at Sri-Kantha on the Yamuna

सा स्नातुमवतीर्णा च अथाभ्यागान्नरेश्वरः सुदेवतनयो धीमान् सुरथो नाम नामतः तां ददर्श च तन्वङ्गीं शुभाङ्गो मदनातुरः

sā snātumavatīrṇā ca athābhyāgānnareśvaraḥ sudevatanayo dhīmān suratho nāma nāmataḥ tāṃ dadarśa ca tanvaṅgīṃ śubhāṅgo madanāturaḥ

Khi nàng vừa bước xuống để tắm, thì một vị vua đến—Suratha, bậc trí giả, con của Sudevatā. Ngài nhìn thấy người thiếu nữ tay chân thon thả ấy; tuy dung mạo tuấn tú, ngài vẫn bị dục vọng làm cho xao động.

साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st, Nominative) एकवचन
स्नातुम्to bathe
स्नातुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (infinitive); purpose
अवतीर्णाhaving descended/entered (the water)
अवतीर्णा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअव + तॄ (धातु) → अवतीर्ण (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st, Nominative) एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अथthen
अथ:
Desha-Kala (देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
अभ्यागात्came/approached
अभ्यागात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + √आ + √गम् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; 'came near'
नरेश्वरःthe king
नरेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st, Nominative) एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नराणाम् ईश्वरः)
सुदेवतनयःson of Sudeva
सुदेवतनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुदेव + तनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st, Nominative) एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुदेवस्य तनयः)
धीमान्wise/intelligent
धीमान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधीमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st, Nominative) एकवचन; possessive adjective (मतुप्-प्रत्ययार्थ)
सुरथःSuratha
सुरथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st, Nominative) एकवचन; proper name
नामnamed
नाम:
Visheshana (विशेषण/नामनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामनिर्देशार्थक-अव्यय (called)
नामतःby name
नामतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनामतः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; 'as to name/by name'
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd, Accusative) एकवचन; demonstrative pronoun
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तन्वङ्गीम्the slender-limbed (woman)
तन्वङ्गीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतनु + अङ्गी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd, Accusative) एकवचन; कर्मधारय (तन्व्-अङ्गी = slender-limbed woman)
शुभाङ्गःhandsome (one with auspicious limbs)
शुभाङ्गः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st, Nominative) एकवचन; बहुव्रीहि (शुभानि अङ्गानि यस्य)
मदनातुरःlove-stricken
मदनातुरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमदन + आतुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st, Nominative) एकवचन; तत्पुरुष (मदनेन आतुरः = afflicted by love)
Narratorial voice within the Purāṇic dialogue context (chapter-level frame not supplied in the excerpt).
Madana (Kāma) (implicit, as the force of desire)
Encounter at a tīrthaKāma vs. dharma tensionRoyal figure introduced (Suratha)

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic tīrtha narratives often juxtapose royal power with sacred space: the king’s presence allows exploration of dharma (self-restraint, rightful conduct) under the heightened moral ‘visibility’ of a tīrtha.

It signals the onset of a passion-driven complication rather than a final judgment. Purāṇic storytelling frequently depicts desire as a force that tests discernment; the ethical evaluation depends on subsequent actions—restraint, repentance, or transgression.

It marks Suratha as externally auspicious and socially ideal (handsome, kingly), sharpening the contrast between outward excellence and inner agitation—an archetypal Purāṇic device to foreground the need for dharmic governance of the senses.