HomeVamana PuranaAdh. 15Shloka 58
Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Dietary Rules & PurificationDietary Rules, Purification (Śauca), and the Duties of the Householder and Forest-Dweller

होमस्त्रिषवणं स्नानं जटावल्कलधारणम् वन्यस्नेहनिषेवित्वं वानप्रस्थविधिस्त्वयम्

homastriṣavaṇaṃ snānaṃ jaṭāvalkaladhāraṇam vanyasnehaniṣevitvaṃ vānaprasthavidhistvayam

Dâng cúng hỏa tế (homa), tắm rửa vào ba thời giao điểm trong ngày, để tóc bện (jaṭā) và mặc y phục bằng vỏ cây, và chỉ dùng các chất béo có nguồn từ rừng—đó là quy định dành cho vānaprastha.

होमःfire-offering, homa
होमः:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रि-सवणम्the three daily observances
त्रि-सवणम्:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + सवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगुसमासः: त्रयाणां सवणानां समाहारः (three daily rites/pressings)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जटा-अवल्कल-धारणम्wearing matted hair and bark garments
जटा-अवल्कल-धारणम्:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootजटा (प्रातिपदिक) + अवल्कल (प्रातिपदिक) + धारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: जटायाः अवल्कलस्य च धारणम् (wearing matted hair and bark-garments)
वन्य-स्नेह-निषेवित्वम्use of forest oils/fats
वन्य-स्नेह-निषेवित्वम्:
Karta/Viṣaya (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootवन्य (प्रातिपदिक) + स्नेह (प्रातिपदिक) + निषेवित्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: वन्यस्य स्नेहस्य निषेवित्वम् (use/consumption of forest oils/fats)
वानप्रस्थ-विधिःthe rule/discipline of the forest-dweller
वानप्रस्थ-विधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवानप्रस्थ (प्रातिपदिक) + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: वानप्रस्थस्य विधिः (rule of the forest-dweller)
तुindeed / but
तु:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण/विरोधार्थक निपात (particle: ‘indeed/but’)
अयम्this
अयम्:
Karta-sāmānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम; ‘विधिः’ इत्यस्य समानाधिकरणम्
Not explicit in excerpt; likely within the standard Pulastya → Nārada instructional frame (uncertain without surrounding text).
Varnashrama-DharmaVānaprasthaNitya-karma (daily rites)HomaTri-sandhya/tri-savana disciplineAscetic clothing

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse emphasizes regulated spirituality: even in withdrawal to the forest, one maintains daily sacred rhythm (thrice bathing; fire-rites) and adopts external simplicity (jaṭā, bark cloth) matched by internal discipline.

This is dharma-śāstra-like material embedded in a Purāṇa (ācāra/dharma instruction). It does not directly map to sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita, but functions as ancillary dharma teaching typical of Purāṇic compendia.

Triṣavaṇa bathing and homa sacralize time (daily cycles) and purify the practitioner; jaṭā-valkala signify deliberate de-emphasis of social status and sensuality; 'vanya-sneha' indicates dependence on nature with minimal processing—an ethic of non-excess.