HomeVamana PuranaAdh. 2Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Daksha's Sacrifice & Kapalin Rudra, Shloka 22

Daksha’s Sacrifice and the Origin of Kapalin Rudra (Pulastya–Narada Dialogue)

तस्मिन् स शेते भगवान् निद्रां वर्षसहस्रिकीम् रात्र्यन्ते सृजते लोकान् राजसं रूपास्थितः

tasmin sa śete bhagavān nidrāṃ varṣasahasrikīm rātryante sṛjate lokān rājasaṃ rūpāsthitaḥ

Ngay trong đó, Đấng Thế Tôn an nằm trong giấc ngủ suốt hàng nghìn năm; đến cuối đêm vũ trụ, an trụ trong hình thái rājasa (thúc đẩy sáng tạo), Ngài khai sinh các thế giới.

तस्मिन्in that (state/place)
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (contextual), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; सर्वनाम
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
शेतेlies / sleeps
शेते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशी (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता) (apposition to सः)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
निद्राम्sleep
निद्राम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वर्ष-सहस्रिकीम्lasting a thousand years
वर्ष-सहस्रिकीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ष + सहस्र + इक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: 'of a thousand years' qualifying निद्रा
रात्रि-अन्तेat night’s end
रात्रि-अन्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष: 'at the end of the night'
सृजतेcreates
सृजते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (Plural)
राजसम्rajasic
राजसम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण) (of रूपम् implied)
TypeAdjective
Rootराजस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गुणविशेषण (of rajas)
रूप-आस्थितःhaving assumed (that) form
रूप-आस्थितः:
Karta (कर्ता) (qualifier of भगवान्)
TypeAdjective
Rootरूप + आस्थित (आ-√स्था क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: 'having assumed a form' (आस्थित = assumed)
Pulastya to Nārada (frame narrative; typical for Vāmana Purāṇa)
Viṣṇu (as the supreme Bhagavān in cosmic sleep/creation mode)
Sarga (creation)Pralaya and cosmic nightGuṇa theory (rajas as creative impetus)Purāṇic cosmology

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Creation is portrayed as rhythmic and lawful: after withdrawal (cosmic night/sleep), manifestation resumes through the Lord’s activating power (rajas). The teaching emphasizes order (ṛta) behind cosmic change rather than randomness.

This belongs to Sarga (primary creation): the Lord’s transition from quiescence to manifestation and the production of lokas (world-systems).

The ‘sleep’ signifies unmanifest potential and the cessation of differentiated experience; ‘end of night’ marks the return of time and causality. The rājasa form symbolizes the energizing, outward-turning principle that makes plurality appear.