Ishavasya
सम्भूतिं च विनाशं च यस्तद्वेदोभयं सह । विनाशेन मृत्युं तीर्त्वा सम्भूत्यामृतमश्नुते ॥१४॥
सम्भूतिम् च । विनाशम् च । यः । तत् । वेद । उभयम् । सह । विनाशेन । मृत्युम् । तीर्त्वा । सम्भूत्या । अमृतम् । अश्नुते ।
sambhūtiṃ ca vināśaṃ ca yas tad vedobhayam saha | vināśena mṛtyuṃ tīrtvā sambhūtyāmṛtam aśnute ||14||
Người nào biết cả sambhūti (sự trở thành, hiển lộ) và vināśa (hoại diệt, tan rã) cùng nhau—nhờ vināśa mà vượt qua tử vong, nhờ sambhūti mà hưởng được bất tử.
He who knows that sambhūti (becoming/manifestation) and vināśa (perishing/dissolution) together—having crossed death by vināśa, he attains immortality by sambhūti.