Ishavasya
अन्धं तमः प्रविशन्ति येऽसम्भूतिमुपासते । ततो भूय इव ते तमो य उ सम्भूत्यां रताः ॥१२॥
अन्धम् । तमः । प्रविशन्ति । ये । असम्भूतिम् । उपासते । ततः । भूयः । इव । ते । तमः । ये । उ । सम्भूत्याम् । रताः ॥
andhaṃ tamaḥ praviśanti ye ’sambhūtim upāsate | tato bhūya iva te tamo ya u sambhūtyāṃ ratāḥ ||12||
Những kẻ thờ phụng cái vô biểu hiện (asambhūti) đi vào bóng tối mù lòa; nhưng còn rơi vào bóng tối lớn hơn, như thể, là những kẻ say đắm nơi cái hữu biểu hiện (sambhūti).
Into blind darkness enter those who worship the unmanifest (asambhūti). Into still greater darkness, as it were, enter those who are devoted to the manifest (sambhūti).