HomeUpanishadsAmritnadaVerse 27
Previous Verse
Next Verse

Verse 27

Amritnada

हृद्द्वारं वायुद्वारं च मूर्धद्वारमतः परम् । मोक्षद्वारं बिलं चैव सुषिरं मण्डलं विदुः ॥२७॥

हृत्-द्वारम् । वायु-द्वारम् । च । मूर्ध-द्वारम् । अतः । परम् । मोक्ष-द्वारम् । बिलम् । च । एव । सुषिरम् । मण्डलम् । विदुः ॥

hṛddvāraṃ vāyudvāraṃ ca mūrdhadvāram ataḥ param | mokṣadvāraṃ bilaṃ caiva suṣiraṃ maṇḍalaṃ viduḥ ||27||

Người ta biết đó là: cửa tim, cửa gió (vāyu), và vượt lên trên nữa là cửa đỉnh đầu. Lại còn cửa giải thoát (mokṣa): tức “hang”, “lỗ mở”, và “vòng tròn”.

They know (these as) the heart-gate, the wind-gate, and beyond that the head-gate; (also) the gate of liberation—namely the ‘cave’, the aperture, the circle.

Mokṣa; Suṣumnā/inner ‘doors’ (yogic anatomy)Mahavakya: Indirect: ‘mokṣadvāra’ is the yogic correlate to the dawning of nondual knowledge taught by mahāvākyas; the verse maps inner loci that support contemplative realization.AtharvaAtharva-veda (later Yoga-Upaniṣad tradition; śākhā attribution not firmly fixed in critical scholarship) ShakhaChandas: Anuṣṭubh (śloka)